顺应理论指导下的中国高校校名英译的异化

来源 :温州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yueyegg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一个国家的综合国力是否强大,不仅取决于其在经济、科技等方面表现出来的“硬实力”,同时也取决于其以文化和意识形态吸引力所体现出来的“软实力”。也就是说,一个强大的国家,不仅要有强大的经济基础和科技力量,还要有强大的文化力量。中国已经是文化资源大国和文化产业大国,但还不是文化强国。要提高文化软实力,首先要拥有话语权。顺应论认为语言的使用过程就是语言选择的过程,而语言选择并不总是为了去顺应事先存在的环境因素。事实上,语言选择也会改变环境,或使环境或现实反过来顺应语言选择。翻译是一个语言转换的过程,本质上也是一个语言选择的过程,而异化是一种翻译策略。它不仅涉及语言层面,更涉及到文化,政治,历史等问题。异化可以彰显汉语相对于英语在语言和文化上的差异,有助于中国文化的输出,抵制西方文化殖民和文化霸权,提高中国文化的软实力。同时选择异化也是文化自信的表现。大学校名是学校的招牌,是一所大学给予社会的第一印象,在一定程度上融汇了大学精神,体现了大学的品牌形象,而其英译无非是一所大学发给全世界的一张“名片”。语言是文化的载体,高校校名凝聚了高校高级知识分子的智慧,承载着学校的发展历史,是中华文化输出的一个重要的窗口。受过良好教育的精英分子可以通过异化翻译来调控其民族的文化构成,换言之,文化精英可以通过异化翻译来影响其社会主流价值观。  本文通过对目前中国高校校名英译现状与问题的分析,在顺应理论的指导下,试探性地从语言、文化、政治、历史等角度对高校校名的英译进行异化处理。具体做法是依据校名的构成,本着以传递中国文化、争取话语权,反映高校新变化为目的,对校名中表示人物、地点、方位、抽象概念的词英译时,心理语境顺应要求去威妥玛式拼音,社交语境顺应要求汉语拼音化,物质语境顺应要求传递中国文化;对表示专业学科的词英译时,语言语境顺应要求以中国英语为中心。
其他文献
当前,学习者流失现象严重成为制约在线教育发展的瓶颈问题.以学习支持服务为切入点,解析运用用户思维、数据思维、连通思维、融合思维及社会思维等互联网思维,通过新生代信息
贯穿近整个二十世纪的“银色美国”现象并未因二十一世纪的到来而消失。相反,这种现象将继续持续几十年。当今美国正面临巨大的人口老龄化浪潮的冲击,这个问题已成为美国人口现
《中华魂》编辑部:最近一些文摘报上竞相刊载一位十年前去世的文艺界名人的一段话,大意是说十月革命一声炮响给我们送来的实际上不是马克思主义,而是列宁主义和斯大林主义。
毛泽东对如何研究中共党史有着精辟的论述。本文着重阐述了毛泽东对于中共党史的研究对象、功能、研究方法、分期等问题的看法,总结了毛泽东对于中共党史研究的四大历史性贡
在新兴数字智能技术推动下逐渐发展起来并成为主流的无缝学习,为实现成人终身学习的广泛性、终身性提供了新契机:将终身学习的自主性与可选择性特点及无缝学习的正式学习与非
高校是知识分子集中的地方,也是青年成长的重要园地,学生党员是我们党不断充实新鲜血液的重要来源。但长期以来,高校学生的思想政治工作忽视了学生自我教育这一内容,忽略了对学生内在积极性的充分调动与发展。根据我院学生思想政治工作的实际,我们大胆尝试让高年级学生党员担任班主任,协助辅导员工作,使学生直接参与到思想政治工作中来。实践证明,它对增进学生思想政治工作的主动性、针对性和实效性,特别是对培养学生自我教
历史的车轮,总是在永不停息的奋进中书写进步和发展的轨迹。宏伟的事业,总是在一代又一代人的不懈奋斗中不断向前推进。2007年10月21日12时24分许。人民大会堂大礼堂。在2200
陆定一在中宣部部长岗位上20余年,为党作了很多贡献,如果要问最大的贡献是什么,那就是“百花齐放,百家争鸣”。值此陆定一诞辰百年和“双百”方针提出50周年之际,党史理论专
以耕读文化、宗祠文化、民俗文化等为主要内涵的乡村文化之所以得到较好的接续,受益于其日渐形成的自治理体系,它所聚合的自主自治、多元主体参与、多种文化间相互共生及治理
近年来,随着科学技术的发展,尤其是计算机行业的迅速崛起,高档微机价格越来越便宜,为计算机应用于煤炭行业的管理提供了条件。选煤厂生产是一个复杂的过程,具有高度的科学性和技术