顺应论视角下的纪录片翻译研究

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kongxf04
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着中国纪录片产业的兴起,涌现了一系列中国原创纪录片和中外合拍纪录片。为了推动中国纪录片“走出去”,翻译是十分重要的渠道。相比纪录片翻译实践,目前对纪录片的翻译研究尚少,特别是与法语相关的研究,因此我们希望通过本文丰富纪录片汉法翻译研究。纪录片翻译作为一项特殊的影视翻译活动,不仅受时空因素、文化因素等制约所有影视翻译的语言外要素影响,同时也受纪录片解说词和人物同期声的语言特点及其翻译模式影响。而由耶夫·维尔索伦提出的语言顺应论从语言、语言外和认知的综合视角考量语言现象及其运用,因此我们认为该理论有助于克服纪录片翻译活动中的各种制约因素。本文旨在借助语言顺应论对纪录片翻译策略进行探讨和分析。为此,本文首先厘清了纪录片的定义与分类,并对构成其的主要要素进行了介绍。本文紧接着分析了制约纪录片翻译的各种要素。在对语言顺应论进行介绍后,本文最后在该理论视角下对纪录片《舌尖上的中国》中的具体案例进行了分析。通过分析,我们发现语言顺应论对纪录片的翻译活动具有一定的指导作用,此外,语言顺应为纪录片翻译活动提供的是宏观的翻译策略而非具体的翻译技巧。
其他文献
作为世界上使用地域最广泛的语言之一,英语在人们的生活和发展当中扮演着重要的角色。然而,如果学习者无法掌握英语词汇学习策略,那么英语学习就会受到影响。很多英语学习者
串联型脉管制冷法是一种通过长的空管子(本文称为传输管)将脉管制冷单元依次进行串联的制冷方法。其既继承了脉管制冷法无冷端运动部件的优势,又弥补了脉管制冷法在高温区本
《中国足球发展改革总体方案》的颁布,使校园足球再度成为全民关注的焦点.本文以丰镇市的两所高中为研究对象,通过文献资料法、问卷调查法、数理统计法、访谈法,对丰镇市高中
新一轮课程改革中强调生物学科核心素养的培养,其中生命观念是最具生物学科特色的核心素养。“物质与能量观”是重要的生命观念之一,能帮助学生从“物质”和“能量”视角理解
随着乡村旅游的逐渐兴起与发展,越来越多的人们选择去乡村旅行,体验不同于城市的自然景致与历史文化。与此同时,不恰当的旅游开发方式势必会给相对脆弱的乡村生态环境带来一定的不良影响。如何在发展旅游业的同时维护与改善乡村生态环境,成为构建“生态宜居”绿色乡村的重要环节。本文以乡村旅游生态承载力的评估作为乡村生态环境评价的理论依据,探讨乡村旅游开发中对生态承载力影响的主要因素及影响程度。基本思路为:首先,将
在工业经济快速发展的时代,工业是城市发展的命脉,工业系统的关键载体就是工业园区。随着我国工业生产不断向园区集聚,工业园区向生态化转型的步伐和成效将在很大程度上决定
随着21世纪初《服务贸易总协定》的开放,服务贸易作为一种新的经济增长形式,对发达国家和发展中国家的重要性日益凸显。在供给方面服务贸易主要有四种类型,其中境外消费在教育服务类贸易中占比较大,留学生的接收国也因此能够直接享受到服务出口带来的经济增长。目前,国外消费的教育服务出口仍以美国和英国为主。2018年,中国是全球第三个接收更多国际学生的国家,拥有近50万名学生。然而,尽管制定了许多政策吸引更多国
在中国现当代戏剧发展史上,十七年时期的历史剧因其自身的特殊性在戏剧文学的发展中起着承上启下的作用,对十七年时期历史剧的研究有着重要的学术价值。延安文艺对十七年时期
随着近年来计算机技术的快速发展,越来越多的高职院校开始逐渐重视计算机应用基础课程教学的研究。数据挖掘技术主要是从大量有噪声并模糊的数据中抽取人们不知道,但又潜在有
超声相控阵技术作为一门较新的工业无损检测技术,近年来得到了快速的发展。它可以灵活的实现声束的偏转和聚焦,摆脱了对构件形状的限制,具有操作方便、扫查范围大、实时成像