Language Transfer in English Major's Second Language (French) Acquisition

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yufengjin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨了母语(汉语)和第一外语(英语)的迁移对第二外语(法语)学习的影响。   三语习得是应用语言学范畴的一个较新的研究领域,它已逐渐成为语言习得研究所关注的研究领域之一。语言迁移理论在三语习得中的作用日益引起语言研究者的关注。学生在学习一门新外语时,可能已经掌握了一种、二种或更多的语言,所以绝不能忽略已习得的语言对三语以及多语种习得过程中各种复杂现象中的迁移。语言学习者的第一语言和第二语言是否影响第三语言习得?如果这种影响存在,那么都表现在哪些方面呢?哪一种语言对第三语言学习的影响更大?本文基于一项对黑龙江大学应用外语学院2008级应用英语专业,第二外语为法语的70名本科生法语水平的口语调查研究,搜集了70名受试者的法语口语资料,通过对所搜集的错误进行分类后并应用SPSS社会统计学软件对数据进行统计学分析,得出以下结论:(1)母语为汉语的英语专业学生以法语作为第二外语的学生,在其二外法语学习中受到第一语言汉语和第二语言英语迁移的影响。(2)这种影响体现在四个语音层面:语音、词汇、句法和语篇。(3)由于汉语属于汉藏语系,而英语和法语同属于印欧语系,所以和汉语相比,英语对二外法语学习的影响更大。
其他文献
听力作为语言习得的前奏,近年来倍受国内外学者的关注。在我国,英语四、六级考试的听力比例不断上调,正在试点的机考中与听力相关的内容己高达70%。足见,如何优化大学英语听力课堂
村上春树步入文坛已有三十余载,从1979年的《且听风吟》到2009年推出的《1Q84》,这位作家在30年的文学生涯中发表了诸如《世界尽头与冷酷仙境》、《挪威的森林》、《奇鸟行状录
企业纪检监察部门要按照党章赋予的三项主要任务和五项经常性工作,以及有关廉政监察和效能监察的职责,把握工作大局,明确工作重点和努力方向,找准着力点,落实全面履职的要求
应试教育长期作为一种占主导地位的评估体制存在,迫使多年来学生的外语学习多以通过考试为目的。这也就迫使学生将更多的精力集中在对外语语法的学习,而忽视了对听、说、读、写
智能语音是焦点rn在前不久结束的CES(美国消费电子展)上,智能语音助手成为谷歌和亚马逊两大巨头展台上的主角,智能语音助手连接的摄像头、温度计、空调和门铃占据了最显著的
期刊
自“互文性”问世以来,文论界就掀起了一阵研究热潮。作为当代文学批评的重要概念,“互文性”强调一个文本的阐释应建立在对其他文本的理解之上,将文本联结于一个无线延展、相互
近年来中国这条巨龙的腾飞,使得中国及其文化越来越为世人所关注,具备一定的母语文化的英语表达力日益成为提高大学生英语应用能力,实现有效跨文化交际和弘扬中国文化的必然要求
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
自20世纪80年代以来,以巴斯内特(Susan Bassnett)和勒弗维尔(Andre lefevere)为代表的文化学派提出了“翻译的文化转向”这一口号,把翻译看做一种历史文化现象,并把翻译的重点从
中外传承  《易经》足我国一部古老的哲学著作,究天人之际,探索宇宙,指点人生,辅佐事业,《易经》研究宇宙人生的现象和道理,是说明宇宙变化的法则和运用的一门学问,国际《周易》学会主席、台湾学者成中英教授认为:《易经》足中国文化的源头活水。《易经》不仅是我国传统文化的重要组成部分,而且在世界上也日益产生着重大的影响。