接受美学视角下《卫星》(节选)汉译实践报告

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a341104361
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文为一篇汉译翻译实践报告。所选择的翻译实践文章作者为尼克.莱克(Nick Lake)所著的《卫星》(Satellite)中的前五章。该报告将接受美学与儿童文学翻译相结合,采用文献资料分析法,与实际案例列举法,对实践活动进行分析。由于目标读者是特定范围的儿童群体,儿童文学具有其特殊性,我们应该充分考虑读者的的接受能力和理解能力,充分考虑儿童文学的翻译特点。该报告前三部分主要研究了国内外有关儿童文学及接受美学的相关研究成果和研究现状,在接受美学的理论和主要思想基础上,对比分析其应用于翻译的局限性,以及将接受美学应用于儿童翻译研究相关领域的现状及不足,提出接受美学应用于儿童文学翻译的原则及翻译时应注意的问题。在第四部分翻译实践文本中,将以接受美学理论作为基础,根据接受美学以读者为中心的理论,在表达出原作者写作意图的同时,结合具体案例,强调译者及读者的能动性和创造性,对《卫星》英译中版本中的部分句子和语境进行详细的分析,从各个方面探讨使译文契合读者思维方式的途径,从而揭示本文的主题,对全文进行总结,从而得出结论:儿童文学的翻译应以接受美学理论为原则,并提出从接受美学角度翻译儿童文学的策略。
其他文献
呃逆指气从胃中上逆,喉间呃呃有声,声短而急的一种病症,临床中若呃逆持续48 h以上则被称为顽固性呃逆。顽固性呃逆是重型颅脑损伤常见的并发症之一。中医学认为呃逆是胃气上
本文对行政声明异议制度构建进行探讨,以期进一步完善我国的行政救济体制。
<正>希罗多德所著《历史》是西方古代第一部历史学巨著,主要内容是对当时全世界各民族历史文化的"调查研究",被后世学者分为九卷。作者以希腊人和异族人的相互关系为主线,叙
《围城》是钱钟书的一部审丑力作,在“围城”里,我们看到了人物的丑、社会的丑,看到了主人公丑态百出的人生,社会整体氛围的恶劣。作者以嬉笑怒骂的语调让我们感受到悲剧的主
检查高压废锅炉水水质恶化的原因,往往只考虑水中可溶硅和胶体硅对炉水水质的影响.而忽略了水中惰性硅对炉水水质的影响。实践证明:降低离子交换器进水的浊度,也是防止锅炉补给水
新片区不是简单的原有自贸试验区扩区,也不是简单的现有政策平移,是全方位、深层次、根本性的制度创新变革。$$新片区立法,既是对原自贸试验区立法的传承,又是更深层次、力度更大
报纸
日本体育指导员培养及认证的主要方式是通过政府行政委派、文部省或劳动部委托民间机构进行体育指导员资格认证、体育大学或体育系部培养。日本体育指导员的管理制度在管理模
介绍我国涂附磨具行业的发展概况和存在的问题;阐述了在木材加工中应如何正确选用涂附磨具。
从黄花败酱 Patrinia scabiosaefolia的根和根茎的丙酮提取物中分离出 1个化合物 ,经化学反应和光谱分析鉴定为 :齐墩果酸 - 3- O- β- D-吡喃葡萄糖 (1→ 3) α- L-吡喃鼠李