信息型文本定语翻译方法

被引量 : 0次 | 上传用户:huxianding
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文探讨信息型文本中定语的翻译方法。在理论分析部分,首先介绍信息型文本的显著特点;接着讨论定语的构成成分和定语位置,对比英汉中定语相似处和差异处,为后面翻译案例分析提供理论支撑。在案例分析部分,以《溪流生态学》翻译实践为例,探讨信息型文本定语的翻译方法。本文由五章构成。第一章介绍翻译项目背景、项目目标与意义。第二章描述翻译过程,包括原文作者介绍、原文内容简介、翻译体会。第三章分析信息型文本的定义和特点,对比英汉定语特点。第四章采用《溪流生态学》的翻译案例进行分析,总结典型的信息型文本定语翻译方法。第五章为翻译实践总结。
其他文献
本文主要根据国家环境部2001-2011年所公布的我国86个重点城市空气质量日报的空气污染指数(API)、首要污染物的发生情况、空气质量评价等数据资料,分析了我国11年来城市空气
品牌在营销领域发展的比较成熟和完善,教育行业的品牌建设也有一段时间的发展和一定程度的研究,借鉴大学品牌建设的相关文献和研究对中外合作办学进行品牌建设研究。通过对品牌
为了在研究砷超富集植物蜈蚣草中磷和钙的亚细胞分布,并探讨其与蜈蚣草耐砷毒的关系进行了试验研究.结果表明,蜈蚣草吸收的磷主要分布在胞质组分中(平均占各部位总磷含量的44
城市生活垃圾的物理成份随时间和地点的不同有很大的差别 ,给以热为手段 (焚烧和热解 )的垃圾处理带来很大困难 ,尤其是城市生活垃圾中轻质组份的品质和数量是影响其处理质量
聚乙烯醇缩甲醛过滤材料具有气孔细微、过滤精度高、通量大、无纤维脱落等特点,在精密过滤领域具有广阔的应用空间。本研究以聚乙烯醇PVA-1799和甲醛为主要原料,季戊四醇三丙
结合三峡库区小型垃圾填埋场设计工程 ,对山谷型小型垃圾填埋场的设计进行了研究和探讨。通过对山谷型小型填埋场特点的分析研究 ,着重介绍了场底平整、雨水导排和防渗系统、
It’s well-known that NatumeSoseki had a deep interest in the fate of the intellectuals livingin the modern Japan in his literature. Hero who appeared in the wo
污泥颗粒化(granulation)是指废水生物处理系统中的微生物在适当的环境条件下,相互聚集形成一种密度较大、体积较大、体质条件较好的微生物聚集体.按照微生物代谢过程中电子
采用粉状中间层合金D1P对镍基单晶高温合金DD3进行了TLP扩散焊,并对接头组织与性能进行分析研究.结果表明,D1P粉状中间层合金TLP扩散焊接头的焊缝主要由γ+γ’双相组织、枝
生态系统服务价值评价结合了生态学、经济学、社会学、伦理学等学科的相关内容,是当前国际上科学研究的热点和前沿.本文论述了生态系统服务功能的内涵,就国内外生态系统服务