德国功能主义目的论指导下政治文化小说《首都》的翻译实践报告

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:jayxiandan001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告是在对奥地利作家罗伯特·梅纳瑟的政治文化小说《首都》第二章约1万德语词的翻译实践基础之上撰写的。该小说由德国苏尔坎普出版社出版,随后获2017年度德国图书奖。小说通过发生在欧盟“首都”所在地布鲁塞尔的几条平行的情节线索,着力反映了欧盟官僚机制的内在缺陷以及外露的种种人性缺陷,揭示了欧盟近年来面临的困境,给予读者启发和思考:欧洲各国要懂得团结一致、有大局意识,将欧共体的利益置于各成员国利益之上,共建欧洲一体化。本文以德国功能主义目的论为理论框架,首先对政治文化小说的特点作了阐述,其次简要梳理了德国功能翻译理论的发展脉络,又对其核心理论——目的论作了重点介绍。再次,笔者采用个案研究法,借助大量的翻译案例,探讨了译者在目的论指导下对小说《首都》进行翻译实践时所采取的不同翻译方法,以充分体现政治文化小说的政治性、文化性以及文学性色彩。译者在翻译时遵循了目的论三原则——目的原则、连贯原则和忠实原则,力求译文能在语义、文化和语言特点等方面无限贴近原文,使得目的语读者在阅读译文时能有与原文作者面对面交流的感受,体会到原文作者的思想情感和语言风格。最终,本次翻译报告得出结论:目的论对于该政治文化小说的翻译具有指导作用,在翻译政治文化小说时,不仅要使译文符合汉语表达习惯,而且还要做到忠实再现原文的政治性、文化性和艺术性。笔者希望可以通过本次翻译实践报告,在未来为政治文化这一类型小说的翻译提供一些借鉴和参考。
其他文献
编制外用工缓解了高校事业发展与人员编制不足的矛盾,但同时也增加了用工的法律风险。由于非中心城市高校所在地社会发育程度不高、劳动力市场不健全,相较中心城市高校而言,
在课堂识字教学中运用PBL教学模式是非常重要的,不仅因为PBL教学模式能够最大程度的提升课堂教学效率和教学质量,同时也能运用和谐的师生关系,继而提升学生的识字能力,据此,
甘泉县地处陕北南部,洛河上游,2008年4~11月在城关镇袁庄村先后发现了4座金代壁画墓。墓内仿木结构和壁画保存基本完好,壁画内容有宴饮、孝子故事、听琴、诵书、弈棋、赏画、
临床实习的成败,不仅关系到医学生毕业后的工作质量,而且关系到医学院校的可持续发展。本文分析了医学生临床实习所面临的问题,提出为进一步提高临床实习质量,应明确教学目标
写好字是学生科学文化素质的一个重要标志。英语专业蒙古族学生入学水平比较低,英文书写普遍不符合规范。本文分析了蒙古族英语专业学生英文书写的问题及其原因,并提出了"五
基于恶劣气候时的故障历史数据以及内部因素的高级应用功能,设计具有潮流计算、可靠性分析以及风险评估的配电网故障预警系统,便于实现风险预警,提前做好安全措施,从而实现辖
无论是恢弘壮丽的中国古典神话还是神秘浪漫的希腊神话,都有很多关于蛇的神话故事。而蛇意象在两种不同特质的神话中却有着截然不同的形象和意义。中国神话中的蛇承载着深厚
对于学生而言,教师的人格魅力是其他任何魅力都不能替代的最灿烂的阳光 .教育者的人格魅力,他的道德风貌对学生意识和性格的形成,对学生的思想品德、行为习惯和心理素质的养
现代生活中,我们随时可能会与侵权行为不期而遇。而在侵权法中,过失侵权占有较大的比重。过失的判断标准就成为归责的一个重要问题。英美侵权法对此采用的是"合理人标准",即以
基于低温混炼原理,利用自行设计研发的串联式连续混炼设备对炭黑配方胶料进行低温高分散混炼,该方法在保证基体胶和配合剂准确配比的前提下,实现了块状橡胶在135℃以下的低温