图式理论下英汉交替传译中的“听焦虑”初探

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:mail1631987
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着越来越多语言学界和翻译界的关注,口译研究得到了迅速发展,跨学科研究也开始展开,其中一个表现为各种心理学理论的介入。近年来,口译焦虑相关研究引起学界的兴趣,研究者开始将研究细化,但其作为新课题,仍处于初创探索的过程。另一方面,有学者将源于心理学的图式理论用于口译研究,将该理论应用于“听焦虑”研究仍为数不多。本文以“听焦虑”为研究对象,尝试讨论“听焦虑”的含义、成因、影响,并从心理学图式角度探讨图式对缓解“听焦虑”的积极作用。研究问题包括:“听焦虑”的原因有哪些?如何运用图式干预“听焦虑”?本文在文献梳理与研讨、语料分析以及小实验的基础上,得出以下结论:首先,笔者将听焦虑成因分为心理范畴内成因及语言范畴内成因两大部分,前者主要从听音者角度探讨,包括:消极的心态、消极听取信息、听力理解存在困难、注意力分散等;后者主要从语言本身探讨,包括:复杂语言现象引起的理解困难,地方口音,过快的语速,复杂词汇及大量的信息负荷。其次,利用已存的图式理论可缓解焦虑。同时,不同的图式有助于减轻焦虑,既可以帮助口译者消除歧义、预测下文,又可以辅助译者记忆,也节约了宝贵时间。笔者希望本文能将图式理论介绍给口译者及口译学习者,并帮助他们在今后的口译活动中有意识地运用心理图式,更好地抑制“听焦虑”。
其他文献
界面是临界双方在一定条件下因具备对方特征并发生相互转化而形成。本文认为,隐喻和转喻界面(下文简称“隐转喻界面”)是指隐喻和转喻在一定条件下因具备对方的特点并发生互相转
《中华人民共和国药典》(以下简称《中国药典》1963年版和1977年版中记载'黄芪为豆科植物膜荚黄芪(黄芪)Astragalus membranaceus(Fisch.)Bunge或蒙古黄芪A.membranaceus
深入分析网球比赛特点,从运动心理学的角度出发,分析网球不同水平层次的网球运动员的决策速度和准确性的差异,并根据专家指导和查阅文章,自行设计了提高运动员决策能力的试验
我国的养生领域一直推崇“药补不如食补”。食补特称食养,指用食物的营养来预防疾病,延年益寿。浙江省淳安县浪川乡芹川村的余花娣老人已有99岁高龄,仍然耳聪目明。余花娣老人出
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
过去了的20世纪的工业文明,给人类带来了前所未有的物质财富的增长,但同时也给人类自身的生存和发展带来了巨大的威胁。从保护环境资源和未来发展出发,人们提出了可持续发展的理
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
要想提高数学成绩,学困生是我们日常教学中需要特别关注的一个群体。他们之所以“困”是长期不良的学习习惯和学习的自信心丧失的原因。那么我们想要转化学困生就应该从根源
结合水利治理工程的实践,提出利用"三管法"的高压旋喷注浆工艺流程对施工的质量控制,对施工中所遇到的特殊问题及处理方法进行探讨,针对钻井沉管困难并呈现偏斜、冒浆及固结体
中国的英语教育问题一直是社会关注的焦点,为了开拓外语教师思路,提高教学水平,国内出版社特意从国外引进了一套有关外语教学法的丛书。本文中翻译项目选取的原文摘自(英)特丽西娅