论文部分内容阅读
学习者的第一语言对其第二语言语用能力的影响一直是语际语语用学研究所关心的主要问题。尽管有许多学者在这方面做了研究,但这些研究基本上考察的都是学习者在产出层面表现出来的语用迁移现象。然而,产出层面的语用迁移现象并不总是因为语用知识的迁移引起,而有时候尽管在感知层面上语用知识的迁移已经发生,但却并不总会在产出层面上表现出来。因此,本研究尝试研究发生在感知层面上的语用迁移。为了了解语用迁移是否在中国英语学习者的感知层面出现,以及感知层面的迁移是否会受英语水平的影响,本研究调查了两组不同水平的中国英语学习者对40个言语行为策略在中英文语境中的恰当程度的评价以及一组美国英语使用者对这些言语行为策略在英文语境中的恰当程度的评价。通过比较中国英语学习者在对应的中英文语境中对这些言语行为策略的评价,以及比较中国英语学习者与美国英语使用者的评价,本研究发现母语的语用知识确实在一定程度上影响了学习者对这些言语行为策略在英语语境中的恰当程度的感知。在感知层面上语用迁移确实出现了,但总的来说,学习者对母语语用知识的依赖并不严重。正负迁移同时出现的事实证明了学习者对母语知识的使用是不自觉与无选择性的。此外,尽管两组中国被试的英语水平不同,但语用迁移现象在这两组被试中的分布情况和出现次数却极为相似。这说明了英语水平对感知层面上的语用迁移影响不大。基于这些发现本文提出了相应的教学建议。