文化图式与幽默解读

来源 :哈尔滨理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pangzd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日常生活中,幽默无处不在,我们经常能够发现它、感觉到它、体味它。它早已不再是少数幽默家的专利品,而成为广大人民须臾可不缺少的伴侣。幽默是一种饱含智慧和情趣的领域,令人解颐,畅怀,回味和神往。它已经渗透整个社会生活,并发挥着作用。它内容丰富,形式多样。幽默理论的研究已成为当今世界一门具有独立地位的专门学科。早期的幽默研究从文学,修辞学,生理学,哲学发展到教育学,社会学,美学和人类学。在语言学领域,从20世纪70年代末开始,幽默变遍及了语言学的所有分支。在传统的幽默研究中,有三大传统理论:优越论,乘讹论和释放论,而现代意义的理论以Raskin提出的语义脚本理论和Attardo的言语幽默的一般理论为典型代表。对比中英幽默研究,我们可以看出,中国人对于幽默的研究还没有形成系统,仍需借用西方的理论。幽默作为一种特殊的语言形式,而语言又是文化一个重要组成部分,所以,幽默研究者从跨文化角度去研究它。但是,很少有人从认知和文化方面去解读幽默。因此,本文试图以文化图式理论为支撑,旨在研究文化背景知识对幽默的理解有何影响以及文化图式对幽默的阐释扮演怎样的角色,进而探析文化图式的构建在跨文化交际中的重要性。本研究采用调查问卷和访谈的形式,对哈尔滨理工大学大学二年级45名英语专业学生和56名非英语专业学生进行调查,并与随机抽取的学生进行访谈。调查问卷包括宗教、历史、地理、政治和其它类五个方面8个有代表性的幽默。访谈问题主要针对他们是否能理解这些幽默,感知笑话的幽默点。根据调查和访谈结果的数据分析,我们发现英语专业和非英语专业的学生对于感知笑话的幽默点不同,这是他们相关的文化背景知识不同所造成的。文化背景知识中,除了语言因素的障碍外,文化图式的缺失也同样是一个最大的障碍。这也就能揭示跨文化交际中存在问题和障碍的原因了。因此,文化图式的构建对于提高跨文化交际能力和语言学习有至关重要的作用。
其他文献
本篇论文主要研究言语行为性别特征问题。言语行为性别特征的研究是现代社会性别语言学研究的主要方向之一。哲学、心理学、社会学对社会性别问题进行了几个世纪的研究。但毫
本文针对国内外耐高温输送带在使用过程中出现的老化脱层问题,采用耐热耐老化性能优异的三元乙丙橡胶,研制出以三元乙丙橡胶为基体的粘合材料。首先制备了天然橡胶(NR)/三元
目的探讨应用Ilizarov技术治疗GustiloⅢ型胫腓骨开放性骨折的疗效。方法回顾性分析2012年5月~2015年12月应用Ilizarov技术治疗的13例GustiloⅢ型胫腓骨开放性骨折患者临床资
从分析哲学入手研究训诂学,其理论和方法的支点是分析哲学的外延义、内涵义以及传统训诂学的类义、核义;语义是西方分析哲学和我国传统训诂学的交汇点。分层集合论可以用来解
聚合物及其复合材料由于其优异的性能和低廉的价格在众多领域中得到了广泛的运用。高分子材料属于易燃材料,具有很高的火灾危险性,其在燃烧时不仅会释放大量的热量,还会产生
经济全球化背景下,英语作为国际化语言的重要性不言而喻,这也对中国大学生的英语水平提出了更高的要求,尤其是英语写作水平它直接影响着大学英语的教学质量。传统英语写作教学方
翻译不是发生在真空中一个价值中立的机械转换过程,而是一个“改写”和“操控”的过程,是不同文化之间一方对另一方实施权利和暴力的不平等、不平衡、不对称的交往过程。这种
在国际交流日益频繁的今天,同声传译在外事活动中具有重要作用。同声传译人才被列为21世纪紧缺人才,中国优秀的同声传译人才仅有几十人,且集中在北京上海等大都市。同声传译
近些年来,翻译理论的研究已经不再纠缠于“怎么译”,而开始讨论“谁在译”的问题,包括译者的性别、国籍、翻译的目的、译者的道德和信仰等,由此而产生的女性主义、解构主义、
金融IC卡小额脱机消费会是未来银行持卡用户实现购物、付费等的一种重要方式,也是实现银行与其他跨行业领域互联互通、完成电子结算合作的发展趋势。建立金融IC卡电子现金功能