论文部分内容阅读
《红楼梦》是中国四大名著之一,是长篇小说中最优秀的作品,他也是我们中华辉煌灿烂文化的代表,其内容博大精神,有着十分重要的研究价值。到目前为止有关红楼梦的著作,论文等数不胜数,为以后研究红楼梦的人提供了宝贵的资料。而关于红楼梦中的园林建筑同红楼梦著作一样也有着一定的研究价值,不仅仅是一个简单的建筑名称,其名称后包含着深刻的文化内涵,研究其园林建筑维译能从中发现及进一步研究园林建筑维译的技巧、规律、方法。对学习者在学习中翻译建筑类事物时提供一些经验,以便其更好地学习维吾尔语。本文以史震天、马维汉的汉维翻译教程为理论指导,在参考了前辈的大量图书及期刊论文后,论文对维译本红楼梦中的园林建筑的翻译进行归类,并对其各类进行了仔细推敲研究。本人学术水平有限,文章中出现一些不妥,是在所难免的,欢迎老师们批评指正。