目的论视角下的商业广告汉英翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:Jianhcn
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球经济一体化使得中国的经济得到了迅速的发展。近年来,中国经济在世界市场中占据了重要的位置,越来越多的产品涌入国际市场参与竞争。除了质量上的保证,成功的广告宣传必不可少。好的广告翻译可以引起消费者的兴趣,刺激消费者的购买欲,扩大销售市场。因此,成功的广告翻译关系着商品在国际市场竞争中的生死存亡本文的研究领域是商业广告的汉英翻译。文章探讨了与广告翻译研究相关的各种翻译理论以及近年来学者们对汉英广告翻译所做出的研究,指出了传统的理论在指导广告翻译中的不足之处,从而提出了对商业广告汉英翻译研究的必要性。作为对传统理论的重大突破和翻译理论研究的重要补充,由赖斯、弗米尔诺德等学者提出的功能翻译理论为广告翻译的研究开辟了一个新的视角,而其中心理论“目的论”大胆的摆脱了等效论的束缚,引入了行为理论,把翻译看做了有目的的跨文化交际行为。翻译行为的目的决定翻译的策略与方法,即目的决定方法。本文作者对广告语言及其特殊的功能进行了阐述,指出了目的论指导广告汉英翻译的有效性。由于语言和文化上的差异,汉英广告表达方式是不同的,作者认为语言和文化会影响译者为实现翻译目的而做出的决策。本文通过广告实例分析了汉语及英语的广告语言和文化的异同。在目的论的指引下,文章提出了以译语为中心的翻译策略,给出了五种翻译方法。最后得出结论:单一的翻译方法不能解决汉英广告翻译的一切问题,译者应该充分考虑语言及文化因素的影响,以译语为中心,采用灵活的翻译方法,有时甚至要几种翻译方法共同使用,以实现广告翻译的目的。译语的交际目的,即劝说英语国家的消费者们接受并购买产品,是广告汉英翻译是否成功的唯一标准。除引言和结语外,本文由四个章节构成。引言首先介绍了当今汉英广告翻译研究的现状,明确了研究的目的和意义。接着对广告及广告语言进行了概述并且详细介绍了目的论及目的论中的重要的概念和原则,指出了目的论对翻译的有效性。在目的论的指导下,本文提出了翻译策略和翻译方法。最后作者对全文进行了简要概括,重申了作者的主要观点,同时指出了本研究的不足之处,并对将来的研究提出了建议。
其他文献
从城市诞生之日起,城市内河就与居住在城市里的人类的生活息息相关。但随着城市的发展,使得内河生态空间及生态系统不断遭到破坏,河道及河床受到严重压缩变窄,水质不断下降,
目的制定昆明地区妊娠妇女孕期各时段血红蛋白浓度、红细胞计数、红细胞压积的医学参考值范围,研究1972年世界卫生组织,1998年美国疾病控制与预防中心及中国推荐的妊娠期贫血
数学基本概念是一章内容的“前奏”,又是深入学习的基础,所以在课堂设计中优化基本概念的认识教学是十分重要的,如在一元二次方程概念的教学中,笔者先后进行了三次教学设计。
近年来,世界信息技术的飞速发展,特别是今年以宽带网为代表的计算机信息网络及其应用系统的迅速推广和使用,使人们获取、交流和处理信息的手段发生了巨大的变化,我们生活的社
城市景观照明是美化生活环境、展示城市风采的重要手段。传统的照明灯具包括霓虹灯、荧光灯、白炽灯等,它们的能耗大、寿命短、闪亮方式单一,不便于统一的协调管理。LED作为
本文对2010-2016年国内学者文献中研究学术不端的行为及其治理观点进行综述,在此基础上,提出对此命题后继研究的相关建议。文章从概念界定、原因分析、责任追究和治理策略四
文章以武汉工程大学"学术周"教学活动为例,从"学术周"的活动安排、管理制度和实施效果出发,探讨了引导本科生积极参与科研素养与学术交流能力的教学活动,并指出了提高本科生科研
本文首先介绍了增值税的发展以及我国的两次重大的增值税转型,从而进一步分析营业税改增值税的背景以及实施的必然趋势。当然在营业税改增值税的过程中也会出现一些问题,通过
以水难溶性药物布洛芬(1)为考察对象,运用湿法介质研磨技术、冷冻干燥制备1纳米晶制剂。首先,通过单因素试验筛选并考察了稳定剂种类、研磨介质规格及药物浓度对纳米晶粒径[d
结核病(tuberculosis, TB)是由结核分枝杆菌(Mycobacterium tuberculosis, M.TB)感染引起的严重慢性传染病,初治结核病是指未曾使用过抗结核药物或使用抗结核药物时间不足1个