汉法单动谓语句的对比分析

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tim6888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
单动谓语句,包括带宾语和不带宾语两种,本文的主要研究对象是不带宾语的单动谓语句。运用功能主义中的系统功能语法,对汉语和法语单动谓语句的主语、谓语等各方面进行对比研究,主要采用描述、对比和概括的方法,综合分析所收集的大量相关资料,总结出两种语言的相同和不同之处。第一章引言中介绍了研究背景、研究动机和意义。第二章理论部分,主要阐述了本文的理论背景,包括功能主义语法理论,系统功能语法的主要观点。第三章从句法方面对汉法单动谓语句的性质特点进行对比。第四章对比汉法单动谓语句的主语。在大量例句分析的基础上,考察两种语言中可作为单动谓语句的主语的词类,并对比两种语言间的相同和不同之处。第五章对比汉法单动谓语句的谓语动词。主要可分为不及物动词和及物动词两大类。依据范晓(1998)的汉语单动谓语句的谓语动词类别,通过对比分析,概括总结出法语相应的动词类别。第六章主要在汉法单动谓语句的语用方面,做了初步探究。旨在依据汉语单动谓语句的语用分类,以汉语的使用情况为出发点,对汉法单动谓语句在实际生活中的使用情况进行对比研究,并得出相同与不同。第七章对本文的主要研究成果进行总结和概括,并指出了研究的不足,并提出了进行进一步相关研究的建议。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
意图性作为语篇的一个重要特征,是译者进行语篇分析时应首要考虑的一个因素,而翻译实践又是在语篇分析的基础上完成的,所以翻译过程中同样离不开对意图性的分析。充分理解原作者
在现代科学技术的发展过程中,造成电能质量问题的因素不断增加,同时,人们对电能质量可靠性的要求越来越高。针对这些问题,本文介绍了电能质量事件的成因和危害,对不同种类电
"名人"之所以能帮助广告实现其交际目的正在于其顺应了广告交际"无意注意"的交际现实、时代的主流文化、权威话语的作用、广告受众追求时尚和英雄崇拜的心理等语境因素。顺应论为
通过回顾动力环境集中监控系统的发展历程,介绍其数据采集、数据传输、基本组网的主要技术,分析了目前动力环境集中监控系统的应用水平和系统稳定性与告警过滤两方面性能的应用
葡萄酒是一种以葡萄为原料酿造的果酒,因其营养丰富、口感醇厚等特点而受到人们喜爱。在本期策划中,记者以问卷的形式调查了人们对葡萄酒的消费体验、消费习惯等。调查显示,
期刊
Particle shape has been recognized as one of the key properties of nanoparticles in biomedical applications including targeted drug delivery.Targeting ability o
晚清来华传教士是当时中国社会的一个特殊群体,其中许多人凭借自身多元化的文化资源和多方面的社会资源,对这一时期的中国社会产生了重要影响。美国传教士林乐知是他们中的典型
本文主要讨论了动词隐喻用法与论元构式的互动机制。针对Marantz (1984)提出的英语动词隐喻与非隐喻用法中论元结构相同的理论假设,本研究作出如下理论假设:动词的隐喻和非隐
基于恒定电应力温度斜坡法(CETRM),对工作于直流状态和脉冲状态下的VDMOS功率器件进行可靠性研究,考察了器件阈值电压、跨导以及导通电阻的退化情况,得出在两种工作状态下均是跨导