从顺应论看曾译《荆棘鸟》的翻译

来源 :山东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:buhuigreen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
澳大利亚著名作家考琳·麦卡洛的长篇小说《荆棘鸟》自问世以后,不仅走红美国,与《教父》同为美国十大畅销书;而且迅速成为风靡全球的“国际畅销小说”,被称成为澳大利亚的《飘》。译者曾胡的汉译本现在最流行。目前,学者对《荆棘鸟》的研究大都是文学层面的,翻译方面的研究很少。一直还没有对这个作品从顺应论的角度进行全面系统的研究分析。顺应论是由比利时语用学家维索尔伦所提出的。语用顺应论指出,在言语交际中,受到语言内和语言外各种因素的影响,语言的使用是一个不断做出选择和顺应的过程,这种选择和顺应可能是有意识的也可能是无意识的。翻译作为两种不同语言和文化的一种交际活动,也是一个不断做出选择和顺应的过程,其目的是顺利实现两种不同语言和文化的移植。在语用顺应论的框架下,顺应性主要体现在四个方面:语境因素顺应,语言结构因素顺应,动态顺应过程和顺应过程中的意识突显程度。本文主要从这四个方面探讨译者曾胡在翻译《荆棘鸟》时所做出的选择和顺应:第一,在语境因素方面,对译语读者的物理世界、社交世界和心理世界的顺应;第二,在语言结构因素方面,译者对语言语音、词、句子、语篇、语体、各个层面的顺应;第三,在动态顺应方面,译者怎样根据语境的变化作出相应的语言选择;第四,在意识的突显方面,译者是怎样根据翻译目的、译语读者的元语用意识和反应等因素作出顺应的。本文在语用顺应论的框架下,研究曾胡对《荆棘鸟》的翻译,以探讨顺应论对翻译所具有的解释力。
其他文献
晚清民国时期皖北地区的宗族既有宗族所共有的特征,但其内部结构又有特殊性,同时具有鲜明的地域特征和时代特色。这一时期皖北地区宗族的发展及其活动加剧了该地区的社会动荡
目前在美国市场上,包括轿车、轻卡、越野车等的市场保有量有2.5亿辆,其中商用车拥有大约800万辆。美国车辆特别是卡车是按重量来分类的。根据联邦运输部(DOT)的划分,商用卡车
目的:探讨NF-κB信号通路关键调控因子NF-κB(P65)和IL-8在幽门螺杆菌(Helicobacter pylori,H.pylori)感染致胃癌发生发展中的作用。方法:收集配对的胃癌和癌旁组织各42例,慢
为准确、高效地提高齿轮传动的仿真分析效率,利用Python语言对有限元软件ABAQUS进行了二次开发,实现齿轮动态啮合分析从建模到后处理的自动化处理。通过实例分析了一对斜齿轮
介绍了量子蚁群算法的发展、基本理论和方法。从量子编码、量子门改进、旋转角调整、加入新算子等几个角度论述了量子蚁群算法的改进方法,并总结了量子蚁群算法的应用领域。
会计是以货币为主要计量单位,运用专门的方法,反应和监督一个单位经济活动的一种经济管理工作。会计信息是企业经营决策的基本依据及考核企业管理层经济责任履行情况的重要基
在激烈的市场竞争下,企业为了扩大销售,采用了信用销售的方式。通过信用销售的方式,企业在增加了应收账款。应收账款的增加,虽然可以增加利润,但也增加了应收账款管理成本。
目的:比较利多卡因与阿替卡因治疗牙体牙髓病的麻醉疗效。方法:114例牙体牙髓病患者共有133颗患牙,其中前牙76颗,后牙57颗。将76颗前牙随机分成两组,观察1组39颗,接受阿替卡
生活是写话的的源泉,我们培养学生的写话能力,虽然把重点放在课内,却要涉及到学生整修生活实践,学生在生活实践中,有所见有所闻,有所思有所感,才能产生写话的念头,才能写出文
个人信息是一切可以识别的个人的信息的总和,包括了一个人生理的、心里的、智力的、个体的、社会的、经济的、文化的、家庭的各个方面的信息。个人信息在我国是一个相对陌生