《朗文当代英语词典》(第五版)及外向型汉英词典中语用信息的对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:juejue_wang1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
字典是语言学习中不可或缺的工具书。语言不仅是社会民族文化的一部分,更是跨文化交际中的重要工具,因此学习一门语言不仅是学习该语言的语法词汇,更是要学会如何准确地道地使用这一语言。因而,越来越多的词典编纂者开始重视词典中的语用信息。然而,对词典中语用信息的研究主要集中在英语单语词典和英汉双语词典中,外向型汉英词典中语用信息的研究还十分欠缺。作者从宏观和微观两个方面对朗文当代英语词典(第五版)和三本外向型汉英词典中的语用信息进行对比分析。研究发现,朗文第五版在宏观结构和微观结构中均呈现了丰富的语用信息。首先,宏观结构中的“前言”、“插页”和“附录”均提供了语用信息。其次,微观结构中以除了标签、定义等常用的描写方式外,还运用了频率、语域注释、常见语法错误注释等方式进一步丰富语用信息。然而,通过对比分析,作者发现无论是从宏观结构的利用还是微观结构中提供语用信息的手段,三本外向型汉英词典都远远落后于朗文第五版。最后,基于汉语特色以汉语学习者的查阅需求,作者提出了外向型汉英词典中语用信息的模型。首先,宏观结构中的“用法说明”、“插页”和“附录”应体现语用信息。“用法说明”中应明确指出词典是如何提供语用信息的。并且“插页”应以语言注释的形式提供中英语言现象中的差异。最后,附录应该包含更多的中国特色项,例如亲属关系,量词以及HSK表。其次,作者丰富了微观结构中提供语用信息的描写方式以及内容。一,现代汉语频率词典应作为条目安排的参考。二,词典中出现的例证均应附有汉语拼音。三,辨析注释里的解释均应使用英语。四,在给富含中国文化的词汇进行释义时应采取图示法。
其他文献
本研究运用SPCS(生理相干及自主平衡系统)为我国30名冬季两项运动员进行了半年时间的(每次都设置安静、干扰两种情境)心理调节能力的训练研究,以SPCS系统的菩提树游戏和射箭游戏作
<正>《中国水能及电气化》是由部水电局和中国水利工程协会等单位主办、面向国内外公开发行的科技类学术期刊(月刊),国际标准连续出版物号:ISSN 1673-8241,国内统一连续出版
目的:探讨MMP-7基因-181A/G位点基因多态性与结直肠癌进展的关系,MMP-7基因型与结直肠癌肿瘤标志物、临床病理参数之间相关性,在遗传分子机制提供依据。方法:随机选取2012-2013年
肉牛产业既是保障我国农业生产系统良性循环的重要环节,又是推进我国城乡居民肉食消费结构改善的重要产业.我国有养牛的传统习惯,养牛历史悠久,但长期以役用为主,牛是农业生
本文以老年人的需求为切入点,以"适老性"人本设计为基础性理念,将居家养老"适老化"、"潜伏性"设计融入到老年人的生活心理需求中来,以现有住宅与老年人需求矛盾为切入点,对旧住宅室
1871年,两封《通灵者书信》的完成,标志着兰波的诗歌创作走向全新的阶段。兰波一方面致力于诗歌创作,一方面不断探求新的诗歌理论,从发明新的语言,到创造新的智慧、新的生命
<正>猕猴桃素有水果之王美誉,是当今国际流行的高营养保健果品,而成都龙门山脉一带是世界公认的猕猴桃最佳适宜种植区,占国际市场半壁江山的新西兰猕猴桃当年就是从中国四川
从第一次朝核危机到现在,对于中国在朝核问题中的作用,韩国安全专家有不同的看法。第一次朝核危机时,韩国大部分的安全专家认为中国没有发挥任何作用,只是采取消极的态度。可是,第
针对锅炉水冷壁金属管壁温度的波动与水冷壁管横向裂纹失效,以 S G1000 和 H G2008 锅炉水冷壁壁温测量试验的结果为对象,根据不同的管壁温度波动特点,结合炉内、锅内传热分析,提出了不同的
为了适应现代社会的发展,世界范围内正在形成一种新的学习观——终身学习。这种学习观认为,终身学习是未来人生存发展的根本途径,并倡导人类社会向学习化社会迈进。适应这个潮流