阐释翻译理论下《江西省革命烈士纪念堂讲解词》汉英翻译实践报告

来源 :华东交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:DKarson
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着改革开放的深入,中外交流的增多,越来越多的外国游客来华旅行,他们想更多地了解中国以及其文化发展。而红色旅游是一种具有中国特色的主题性参观游览活动,自然成为外国友人旅游的热点。江西省革命烈士纪念堂作为红色旅游的一处代表,对外宣传自然必不可少。本报告是笔者在乔治·斯坦纳的阐释翻译理论的指导下,对《江西省革命烈士纪念堂讲解词》进行的笔译实践报告,旨在探讨阐释翻译理论的四个步骤如何运用到翻译实践过程当中,同时促进红色文化交流。本报告记录了和本次笔译实践相关的所有流程,描述了翻译之前对原文、理论的准备,翻译过程中的实践,以及翻译之后的校对等。同时通过具体的举例分析,展示了对原文和受众的“信任”、对词汇和句子理解的“侵入”、对内容和形式的“吸收”以及对人物、地名、事件和诗词的“补偿”。笔者通过理论联系实践,得出以下结论:一、翻译具有丰富文化内涵的红色旅游文本时,务必做好译前准备,包括确定支撑理论、参观实地展览、寻求辅助工具等,这些都有助于后期翻译的顺利进行;二、江西省革命烈士纪念馆讲解词属于旅游外宣材料,在翻译时要注重信息的传达。如有需要,译者可以打破语言外壳,挖掘深层内涵,确保信息的准确传递;三、译者应充分信任翻译任务,通过对原语文本的侵入,适当吸收其内容或形式,对隐含红色文化做出补偿,以便帮助受众更好地理解;四、翻译学习的道路永无止境,译者需要不断更新知识储备。通过本次笔译实践,作者不但提高了笔译能力,也在实践中加深了对中国红色文化的了解,未来会加强学习和实践,提升自身翻译水平,促进中外文化交流。
其他文献
在现代化学教学中运用各种现代教学手段,如化学多媒体课件、化学模拟软件、化学虚拟实验室及Internet资源等手段,通过师生间实时或非实时的交互,来实现网络教学中教师与学生之间
本文讨论响应函数的总显著性及可重复性.在二项分布的基础上设计出一种显著性检验方法.结合其他方法,此法用来比较两个不同的响应函数,以考察气候——年表响应的可重复性.结
由于不同区域土壤理化性质存在差异以及不同蔬菜种类对重金属的吸收能力不同,利用我国现行的土壤环境质量标准进行评价时发现,土壤与蔬菜重金属超标情况往往存在不一致的现象
<正>目的:浅谈在磁共振检查中缩短检查时间的方法。方法:第一个方法是改变现有序列的基本采集参数。即采用传统方法缩短扫描时间,传统方法是通过减少采集层数、减少相位编码
会议
经分析美军陆射、海射和空射等巡航导弹的性能及特点,美巡航导弹的发展趋势有:提高精度,缩短任务规划时间和增加目标选择能力;采用新型发动机和高能高密度燃料,增大射程;采用
企业管理是企业发展的重要前提和基础,当前社会经济发展迅速,面对激烈的市场竞争,企业只有不断提升自身的竞争力,才能长远、稳定的发展下去,而竞争力的提高就需要人才,企业对
斡脱钱就是指元代的高利贷。元代高利贷现象极其严重,元杂剧中表现了元代斡脱钱范围广、利息高、经营者身份特殊以及借贷需要抵押品等特点,同时也从侧面表现了元代斡脱钱的“
本文通过数值模拟分析了某竖井开挖对既有铁路路基边坡稳定性的影响,数值分析结果表明,竖井施工对铁路路基边坡稳定性及路基沉降影响不大,边坡支护采取的措施是有效的,支护结
本文分析了功率表两种接线方法的接入误差。并给出了各自的适用范围及选择条件。
小菜蛾Plutella xylostella(L.)是危害十字花科作物的世界性害虫。在中国分布广泛,几乎遍及全国各地,南方一些省份尤为严重;在北方,随着十字花科蔬菜的大面积种植,小菜蛾抗药