韩国电视剧中文翻译理论初探

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dlzshy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种信息传递的过程,也就是语际间意义和信息的转换,是各国之间必要的沟通工具。全世界都在提倡经济全球化发展,因为各国的语言和文化不同,信息传递上形成了障碍,译者的任务就是要消除这种障碍,译者需要具备较高的文学修养和语言能力。为了做好这项工作,译者一方面必须尽量完整而准确地接受原文的信息,另一方面还要以同样的完整性和准确性将信息传递给读者。随着韩流风,近来韩中交流日益频繁,越来越多的文化交流在政治,经济等各个领域迅速地扩大,提高了对韩中翻译关注度及重要性。然而,相比重要度很少有该方面系统研究。所以本文以近几年里在亚洲最热火放映的16集电视剧《蓝色生死恋》为例子,研究和考察了各种影像翻译过程中需要考虑的问题。本文采用举例结合分析,理论加以解释的研究方法进行研究。正文虽没有直接细用他人的研究观点,但也间接地参考了一些有关语言学和翻译理论有关的参考书,详细的书目名附在论文的参考文献中,在这里对这些作者,深表谢意。第一章,叙述了影像翻译研究目的和意义,有关影像翻译的前人研究成果,影像翻译的研究方法与步骤。第二章,考察了有关影像翻译理论方面。即影像翻译的一般概念,影像翻译的标准及过程,影像翻译的特征,研究分析影像翻译需要注意的几点(字幕长度、配音及对口型、剧本文体、词汇运用、文化背景等方面)。字幕是了解内容的通道,最适宜的长度为一行不能超过13个字并应不超过两行。配音翻译也叫对口型的翻译,韩国比中文长,所以翻译时要特别注意说话时间长度一致性。文体是体现作者的个性和思想的,所以必须了解作者要表达的思想。根据文体选择适当的词汇,词汇是衡量翻译作品的重要核心,译者根据自己的能力会使用不同程度的生动及准确的词,所以要根据剧情选择适当的词汇。还有要正确的意识到作品的社会,文化背景。只有译者在准确地掌握以上五个方面,才能翻译出较高水平的剧本。第三章,关于翻译的深入研究以具体的电视剧实例“蓝色生死恋”为中心,以题目翻译的技巧、词汇的巧妙运用、句子的省略法为顺序进行了考察。翻译影像作品时需要找到与内容相关的恰当的标题。因为对与一部电视连续剧,第一个与观众接触的就是标题,也是这部电视连续剧的灵魂。电视剧《(?)》(2000年韩国KBS热播的16集电视剧,作者叫吴水娟)是男女主人公的悲伤爱情故事,如果直译就是《秋天的童话》,会给观众的感觉是美丽的爱情故事,不过根据剧情,此剧是悲伤的爱情故事。所以中文翻译为《蓝色生死恋》,蓝色是忧郁,暗示爱情的悲剧,生死恋表示男女主人公相互深受程度,所以可以说是最恰当的标题。词汇翻译中有固有名词和一般名词的翻译,称谓词翻译,量词翻译,成语翻译,还会有新词代替处理的情况。影像翻译是立体画面翻译,所以翻译时要根据画面及故事情节省略单词或称呼及人物描述。还有翻译词汇时并非要一一对应,重要的是要选择恰当的中文词汇来表现。句子翻译有句子省略和增加,句型转换、意译、文化背景等方面。有时翻译电视剧较长的台词时,意思传达有可能会变模糊,这个时候需要果断的省略处理或分为两部分来准确的传达意思。因为中文和韩文的语序不同,必要时根据语序,可以适当调整。为了更准确的传达意思经常使用意译法。此外,因各国的社会文化背景的及习俗的不同,根据该国的实情来翻译。举例习俗,货币制度、度量衡等。以《蓝色生死恋》为例分析了恰当的翻译和不恰当的翻译表现。以上是考察并研究了对于《蓝色生死恋》的韩中翻译中出现的若干问题。近来随着韩流,韩国的影像作品大量流入到中国,影像也成了韩中两国之间文化交流的一座金桥。为了促进两国文化交流,不但要进口优质的影像作品,也要对此进行准确的翻译,给予观众最准确的信息。然而对于翻译影像作品方面至今没有系统化的研究。希望通过本文的研究,对今后这一领域广泛开展能够起到一定积极作用。
其他文献
10月23日,备受瞩目的日本众议院选举落下帷幕,安倍领导的执政联盟第三次夺得超过2/3的议席,不仅赢取了新的4年执政期,更自2012年以来第三次获得“修宪动议”的法定席数。这一结果虽可谓意料之中,但其未来的路程或仍在预测之外。今后,安倍政治走向何方,作为世界经济的前三之一,日本经济又将如何运营,都将会对地区产生不可忽视的影响。  此次日本众议院选举,暴露了日本政治生态的“位尊而德不崇”的痼疾。首先
This study explains how infrastructure and beef processing practices in beef retailing premises (BRPs) are useful for beef purchasing decision. In this respect,
目的 探讨氟伐他汀对大鼠肾缺血再灌注损伤后核因子-κB(NF-κB)表达的影响.方法 将36只大鼠随机分为假手术组、缺血再灌注组和氟伐他汀组,每组各12只.假手术组术前3d每日用等
目的 总结胎母输血综合征(fetal maternal hemorrhage,FMH)病因和诊治要点,以改善母婴结局.方法 回顾分析我院收治的1例FMH临床资料,并复习相关文献.结果 患者因孕36+6周、胎心
全球经济一体化的大趋势促使跨国间直接投资迅速增长。跨国间直接投资已经超过国际贸易,成为促进全球经济增长最具活力的因素。经济一体化进程的加快,也使各国吸引跨国间直接投
The ultimate aim of using spatial datasets and spatial data modelling is focused on enabling a sustainable environment by bringing the public policies into prac
In this paper, the traditional empirical coefficient method and a novel loop material analytical method presented by the authors have been compared and discusse
通过对浙江石浦下白垩统石浦群的野外和镜下分析,划分出19个岩石微相,进一步细分出14个碎屑岩岩石微相和5个碳酸盐岩岩石微相。综合相关沉积构造特征,岩石微相横纵向组合特征
糯青1号是贵州省农业科学院旱粮研究所用自交系QW 79作母本,自交系QW 21作父本杂交选育而成的青贮与鲜食兼用型糯玉米新品种,该品种具有高产、优质、多抗、适应性广的特点,适