论文部分内容阅读
《维摩诘所说经》或称《维摩诘所说不思议经》、《不可思议解脱经》、《维摩经》、《维摩诘经》等。现存的三种汉文译本中,姚秦鸠摩罗什译《维摩诘所说经》三卷(406年)影响最大,当时曾广泛流行。此经是在《般若经》空思想的基础上发展出来的一种大乘经,属于早期大乘佛教的经典之一。敦煌变文是盛行于唐代寺院和民间的一种俗讲文学,与同期其它文献相比,变文的语言更接近当时的实际口语,带有鲜明的民间色彩和口语化特征。从汉语发展史上看,上承先秦两汉的文言用语,下启宋元白话口语,是连接中古汉语与近代汉语的一座桥梁,具有极高的语料价值和重要的历史地位。敦煌变文中《维摩诘经讲经文》共有7篇。这些写本大约写于10世纪初,是一种向俗讲过渡时期之讲经文。看讲经文内容的深度,可判此经似为僧讲而非俗讲。《维摩诘经讲经文》是以鸠摩罗什译的《维摩诘所说经》为底本,用‘引用-说明-讲唱(韵文)’的形式叙述经典内容。本文是以目前校堪最精,收录最全,权威性最高的《敦煌变文校注》中《维摩诘经讲经文》为底本。 本文先从《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》‘之’用法中筛选出占绝大多数的连接定语、中心语的‘之’,主要以《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》中用‘之’连接的定中结构为研究对象,运用三个平面理论,针对其定中结构的句法分析和语义分析进行了比较。《维摩诘所说经》比《维摩诘经讲经文》早500年历史。因此,描写《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》定中结构的面貌,同时揭示其定中结构的发展和变化是有意义的。 本文结构上共分五章,另有一章结语。 第一章是绪论。首先介绍了《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》,然后说明从《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》中筛选出的‘之’用法概况。 第二章是《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》定中结构的句法分析比较。在句法方面,重点考察了定语和中心语构成成分的类别、流变和特点,并进行比较,分析了定中结构的各种句法功能,描写了定中结构的构成模式。 第三章是《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》定中结构的语义分析比较。首先,从中心语这一视角梳理了定语和中心语之间的语义关系类型,就《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》定中结构的语义关系类型进行比较。其次,具体分析了《维摩诘所说经》与《维摩诘经讲经文》定中结构的各种语义功能。再次,对于两类特殊定