论文部分内容阅读
自上个世纪60年代以来,语言迁移就成为应用语言学、二语习得、语言教学研究的重点。一些理论极大的推动了它的发展,如对比分析、错误分析、中介语理论、标记理论、多语言迁移理论等。这些研究都关注了母语或者其他已经习得的语言对目标语习得的影响,在全世界范围内推动了外语教学和学习的进展目前,国内的语言迁移研究主要是以汉族学生为研究对象的,而以藏族学生为研究对象的很少。因为藏族学生特殊的藏语-汉语-英语的语言机制,对藏族学生语言迁移的研究就变得更为复杂。研究表明,汉族学生和藏族学生在英语学习过程中都会遇到困难,但是藏族学生的困难更为显著,因为他们不仅受到汉语的影响,还受到藏语的影响。本文以西藏民族学院2009-2013级97名藏族英语专业学生为研究对象,通过问卷调查,对学生的英语学习背景进行了解,通过英语写作对学生们在英语写作过程中出现的主要错误进行分析,并找出错误的原因及改进措施。最后通过个人访谈,对学生在英语写作过程中采用哪种语言为思考工具进行了解。本研究试图回答以下问题:(1)藏族英语专业学生在英语写作过程中的主要句法错误有哪些?(2)藏语和汉语在句法错误产生过程中的作用如何?(3)导致这些错误产生的原因是什么?本文以语言迁移的相关理论为基础,通过错误分析手段对藏语英语专业学生在写作中出现的主要句法错误进行分析,并通过对藏语,汉语,英语,三种语言进行对比分析,找出这些句法错误产生的原因,以促进藏族学生英语学习水平及藏族地区英语教学水平的提高。本文共分为五章。第一章介绍了该研究的研究背景,研究问题和研究意义。第二章为文献综述部分,对语言迁移的发展及相关理论进行了介绍。第三章为研究方法部分,介绍了调研对象以及工具,设计了调查问卷,提出了假设。第四章为结果讨论部分,以学生在英语写作中出现的主要错误为基础,通过对藏语,汉语,英语三种语言进行对比分析的方法分析了产生错误的主要原因。第五章为结论部分,对改进藏族英语专业学生句法习得提出了建议,并指出了本文的局限性以及研究意义。总之,本研究针对藏-汉-英语言机制对藏族英语专业学生英语句法习得的影响,对改进我国少数民族特别是藏族地区的英语教学具有实际的应用价值。