《斯里兰卡公路建设项目》翻译实践报告

来源 :成都理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiyouyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技翻译,作为传递科学技术信息的主要翻译活动,在促进各国经济文化交流中充当了不可或缺的角色。它能系统地报告新科技、新材料、新工艺方面的最新讯息。由于语言表达形式不同,科技翻译领域还存在许多值得关注和解决的问题。本研究旨在探讨最有效的翻译方法,从而在科技翻译方面为译员提供一些建设性的建议。信息传递的效果、内容理解的准确与表达的规范是科技翻译的基准。对科技文本进行初步分析后,作者采用尤金奈达的功能对等理论,作为整篇文本翻译的指导原则。“功能对等”意味着译文必须使用一种“共同语言”,即一种“最贴近的自然对等语”再现原文的信息和内容。为此,本论文将以功能对等理论为理论指导,对《斯里兰卡公路建设项目》翻译实践报告的英汉翻译予以研究。通过对《斯里兰卡公路建设项目》翻译实践报告的英汉翻译个案研究,作者综合比较了直译与意译、増词与减词、以及重组的翻译策略,得出以下结论:科技翻译作为应用翻译的一种,是指科技应用文体在两种语言之间的相互转换,包括文本类型分析、词性转换,句子结构重构三个过程。科技翻译是在一定的交际环境下产生的,构成科技应用文体的多个语言因素如词语、句子、段落、篇章等都是意图性的结构单位,在交际环境中产生意义,从而实现各自功能,并最终为实现科技文体的交际目的服务。如今,衡量翻译质量的标准发生了显著变化。通过对比,奈达的功能对等理论更注重读者的反应,从而适用于科技文本翻译。因此,在翻译过程中,译员更应该注重目的语读者的反应及译文的功能对等。
其他文献
农民工推进了城镇化建设,不过农民工却大多是城镇低保人群以及无保群体。基于农民工的劳动和社会保障问题,本文主要立足于法学视角来探究现今我国农民工的劳动以及社会保障制
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
根癌土壤杆菌可以侵染93科331属的643种植物,造成根部肿瘤症状的根癌病。该病菌不仅寄主范围广,而且菌株间异质性大,不同寄主上的病菌类型不同。国内根癌病研究大多集中于葡萄、
经过多年的发掘,浅部煤层的潜力现已被开发,矿井将面对向深部延伸的现实问题,由于发掘深度的增加,深部煤层发掘矿井防治水技术的含义就显得格外的重要.矿井水漏一直是煤矿安
Moldflow是一款专业性很强的注塑成型仿真类工具软件,对于验证并优化注塑成型、注塑模具、塑料零件流程有着重要的意义.为此我们详细的分析基于Moldflow的注塑模具成型工艺,
随着时代的发展,女性在社会发展中起着愈来愈重要的作用。本文以女性对休闲空间的诉求为研究的突破口,通过对女性休闲空间环境设计的研究,论证女性文化是女性空间休闲设计的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
一、QFD的意义 1998年,在澳大利亚悉尼召开的第四届国际质量功能展开大会上,各国专家在发表的论文中,对QPD的意义进行了讨论。 大会主席罗伯特.赫德在开幕式致词中指出:QFD的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield