药品说明翻译过程研究

被引量 : 0次 | 上传用户:wayaya001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译过程研究在传统翻译研究中未得到足够重视。随着认知科学和心理学的发展,有声思维法被用于描述和解释翻译的思维活动,促进了翻译过程实验研究的开展。本研究以英语学习者为研究对象,以药品说明为翻译文本,以有声思维作为实验方法,观察受试者的翻译过程。重点研究英译汉、汉译英中翻译单位、翻译策略的运用状况,考察受试者进行不同方向翻译时的异同。通过对有声思维数据的采集、转换、编码和定性、定量分析,探讨了翻译过程的特点以及翻译中存在的主要问题。研究分析结果显示:翻译时所依据的翻译单位其实是一种动态的语言实体。翻译单位多分布在词、词组、从句(小句)和句子层面,受试者关注最多的是词语的翻译。翻译过程中常常出现主观把握的语言单位和实际操作的语言单位有所不同。汉译英中以词为翻译单位的比例较英译汉高,说明不同方向的翻译单位分布有差异。整个翻译过程中受试者最为关注的翻译步骤是复读原文。无论是汉译英还是英译汉,复读较多的均为第二语言的文本。此外,研究还发现策略的频次与译文的质量有一定的相关性。在药品说明翻译过程中,汉译英表达问题超过了英译汉,英译汉理解问题超过了汉译英。结果再次证明了不同方向翻译各自的优势与不足。受试者在进行药品说明翻译时意识到的主要问题是词汇问题,而对于语篇层次的问题关注较少。
其他文献
百年大计,教育为本;教育之计,教师为本。近年来,教师的专业发展备受学术界的关注,而教师的教育理论素养成为教师专业发展的基石,一个教师是否具有较高的教育理论素养是评判其
信息技术课程性质决定了信息技术教师是中学教师群体中的一个特殊人群,他们普遍存在职业倦怠现象,尤其表现在低成就感上。众多学者呼吁社会、学校和教师个人都应采取积极对策
目的:通过对比单侧植入人工耳蜗后对侧耳配戴助听器(CI+HA组)的语前聋儿童与单独一侧耳植入人工耳蜗(CI组)的语前聋儿童在安静和噪声环境中言语识别率的差异,探讨人工耳蜗植
高绩效工作系统是战略人力资源管理领域的一个主要概念,高绩效工作系统对企业绩效的作用机制既是理论研究的热点也是企业关注的焦点。近年来,战略人力资源管理与智力资本两个
结构性影像学能提供直观的脑组织结构改变证据,而功能性影像学可从不同方面反映脑组织的激活、代谢状态和痴呆症临床前期患者脑功能的异常。对轻度认知功能障碍(mild cogniti
随着科技革命的迅猛发展,企业人力资本管理的价值和地位日益凸显,并为人力资源转化为人力资本创造了条件。中国是人力资源大国。如何将人力资源转化为人力资本,为经济社会发
研究生思想政治教育是对研究生进行的思想教育、政治教育和道德品质教育的总称,是一种具有特殊规律性的社会实践活动,主要以非智力因素的培养为主要内容,以研究生全面发展、
随着市场经济的发展和对公司治理理论研究的深入,人们越来越清楚的认识到公司财务治理的重要性。20世纪60年代利益相关者理论的提出,更让人们意识到公司治理不能仅关注公司所
本论文以煤矿企业信息化建设为背景,在借鉴国内外企业设备管理方法与企业现有的设备管理办法相结合的基础上,运用软件工程理论、数据库技术、网络技术和ASP.NET等技术开发了
随着人们消费能力和生活水平的不断提升,厨房电器产品成为美化家庭生活越来越重要的一部分,高档、新型的厨房家电产品受到更多人的喜爱。今后十年,我国将有33%的住户迁入新房