分析电影《我的父亲母亲》汉英翻译字幕中归化异化策略的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:hannibow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
电影是现代社会中人们生活必不可少的一部分,欣赏外国电影作品能促进不同文化问的了解和沟通,因此,作为一门新兴领域,电影字幕翻译近年来逐渐兴起。字幕翻译是影视翻译的一种。就研究现状来看,欧洲对字幕翻译的理论研究开展的较为广泛和深入,在翻译策略,翻译规范等方面都形成了一定的共识和规范。而我国在字幕翻译研究方面则相对滞后。观看电影的过程实际上也是文化交流的一种方式,电影字幕的翻译对于异国观众对源语文化的理解至关重要。但是由于电影字幕翻译时间和空间等多方面的局限性,以及不同文化所特有的表达和文化空缺现象使得电影字幕翻译更加复杂。为了处理好源语文化和目的语文化的关系,在此过程中译者通常需要在两种基本翻译策略中做出选择,即归化与异化。归化和异化的应用是翻译界争论的焦点。通过分析电影《我的父亲母亲》的具体翻译目的,作者得出结论,为了完成其具体翻译目的,在字幕翻译中应将归化与异化相结合。之后,作者探讨了在这两种翻译策略的指导下电影中运用到的具体翻译方法。这些翻译方法的应用更好的证明了作者的结论。最后,作者对于电影中不合理的字幕翻译提出了自己的意见。
其他文献
伴随着计算机技术的进步与发展,基于校园网的网络教学成为重要的教学方式。作为网络教学系统的重要组成部分,良好、有效的教学评价系统能够检验教学效果、诊断教学问题,使教
近年来,随着我国经济的发展互联网事业取得了快速的发展,互联网新闻事业作为互联网事业中非常重要的一部分发展也是一日千里。在互联网新闻事业大发展的过程中诞生了大量的以
中国乳制品产业是一个涉及农业、畜牧业、工业和服务业的传统产品制造型产业,具有较长的、比较完整的产业链和相对固定的商业模式。在这一产业中,乳制品制造企业起着重要的作
涉检网络舆情的回应工作是当前检察机关非常重视的一项研究课题。作为国家的法律监督机关的检察机关能够及时地处理好涉检网络舆情对于维护社会的公平正义有着非常重要的意义
自然杀伤(natural killer,NK)细胞是机体重要的免疫细胞,在恶性血液病的免疫监测中起到关键作用。多发性骨髓瘤(multiple myeloma,MM)患者的恶性浆细胞通过多种机制影响NK细
随着我国大部分油田开发进入中后期,原油储量逐步减少,开发难度逐步加大,含水率逐步上升,各油田不仅面临着巨大的生产压力,也面临着巨大的开发成本压力。为了保证原油产量,实现稳油
目的:观察贵要静脉与头静脉行PICC置管的差别.方法:将40例住院患者随机分为贵要静脉组(26例)与头静脉组(14例),分别观察两组患者穿刺置管1次成功率及留置时间情况.结果:两组
老舍早期长篇小说作品已初步显露出其主体风格,具体表现为“一半恨一半笑”的幽默特质,以及散发着浓郁地方风物民情气息的“北京味”,这也是老舍在曲折的创作道路上能够获得巨大
中国古代有着源远流长和内容丰富的清白文化传统,其中北宋赵抃与清白江、西汉杨震与清白吏、北宋范仲淹与清白堂的故事非常典型。文章围绕这些事例对中国古代的清白文化作了
地处中原地区的高等院校,由于地域差异,学生的音乐素质参差不齐,许多音乐表演专业的学生,在学校接受舞蹈教学时显现出一些独特性,是由不同群体、不同生活环境和不同思维方式