“一带一路”新闻俄译汉翻译实践报告

来源 :大连理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmf0140
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
笔者选取了白俄罗斯通讯社关于“一带一路”相关新闻作为翻译材料。内容涉及2016年9月至2017年2月期间政治、经济领域内的相关报道,包括中国与白俄罗斯和其他“一带一路”沿线国家的相关条约的签订以及合作项目的实施,具有现实意义。笔者在翻译过程中以苏联翻译理论家科米萨罗夫的翻译等值理论为新闻翻译理论指导。通过实例分析,注重新闻中标题、电头、导语、直接引语、间接引语、被动态、外来词、缩略语、一词多义、复合句等新闻语体中难点的翻译,运用加词、语序转换和称谓转换等处理方法,得出最符合汉语新闻表达习惯的译文。在翻译中,笔者充分考虑原语作者的目的以及新闻读者的需求,力求呈现高质量译文。通过此次翻译实践,笔者深刻认识到新闻笔译的挑战性和艰巨性。新闻翻译不仅仅是单纯的文字转换,还要求不能带有感情色彩,用词要严谨、准确。这不仅要求译者具有扎实的俄语和汉语的功底,更要求译者具有广阔的知识储备,对政治、经济、文化、科技等领域都要有所了解。通过此次翻译实践,笔者能够更深入了解中俄两种语言使用特点及言语习惯,掌握媒体新闻语体的翻译特点。
其他文献
采用四氯化钛水解法制备了超细TiO2光催化剂,并对其进行表征和活性评价。实验中考察了制备过程中的pH值和焙烧温度对催化剂的粒径、晶型及相变温度的影响,通过用乙醇热浸胶状沉
航空运输作为国家战略性、先导性产业,在现代综合交通运输体系中具有独特的作用和地位。民航机场是航空运输不可或缺的重要组成部分,是一个城市和地区重要的公共基础设施。随
从表1~3的实验研究表明:微波提取法胜过传统的索氏、回流、超声与超临界二氧化碳法。微波法能使植物细胞中的分子与溶剂分子每秒获得2.45亿次的高速转动,使细胞快速升温、升
速度管柱排水采气技术已成为苏里格气田排水采气的重要手段,解决了积液气井排水采气的问题。针对气田开发过程中气井能量逐渐衰减、部分产气量较小的气井携液效果变差的情况,
战争是引起石油价格剧烈波动的非市场因素之一.本文提出一种ARIMA-GARCH分阶段干预模型来分析战争的各个阶段对油价的影响,以避免对战争不同阶段要赋予不同权值.运用此模型对
多巴胺(dopamine,简写为DA),即4-(2-氨基乙基)-1,2-苯二酚,作为人体内一种重要的神经递质,在各种生理活动中扮演着重要的角色。本身含有多种官能团,具有比较特殊的化学结构。其结
大规格低压4芯或5芯电缆在成缆时和现场敷设施工时,结尾段经常会出现蛇形扭曲现象。详细分析了该现象产生的原因,提出了可消除电缆扭曲现象的导体预扭工艺。经过半年多的试制
数学历来是教育领域重要的教学内容,是一门理论与实践并重的学科。《普通高中数学课程标准》(2017年版)明确提出,在数学教学过程中要强调数学的文化价值,通过数学文化的感染和熏陶,激发学生的数学学习积极性,探索数学知识原理,掌握数学知识技能,这些都得益于数学文化的发掘和应用。由此可见,数学文化是构成数学课堂的重要因素,在高中数学教学中,数学文化与教学内容相得益彰,形成了互促共进的作用,在创新教学形式的
页岩气的微观机理研究是理论研究的重要内容,页岩孔隙为纳米级尺度,需要从纳米级层面入手深入研究页岩气成藏机理。本文通过微观力学理论对页岩气成藏机理进行了纳米级尺度的
本文是关于“悖论”的研究。与传统观点不同,本文旨在迎合新时代的精神,重新认识悖论的存在和发挥作用的方式。以下是一个悖论的例子:当一位律师想知道“合法性和非法性”这