论文部分内容阅读
本篇论文对新的语言个体即俄语中礼貌用语与汉语进行分析比较。 本文选取礼貌用语中的问候语、告别语、称呼语、称赞语、致谢语五种类型,主要从语用和表达方式上进行分析,分别讨论了俄语和汉语在这六种类型礼貌用语上的差别。虽然俄汉两种语言在使用礼貌用语上有着诸多差异,但俄语和汉中通过词语进行表达的礼貌用语都十分丰富。同时,由于俄罗斯和中国的社会和文化背景不同,俄语礼貌用语受西方文化和东正教的影响深远,其礼貌用语在很大程度上体现了东正教的特点,而礼制、传统儒家思想等观念对汉语礼貌用语影响则很深刻。与此同时,在对礼貌原则进行分析的时候,俄语在礼貌用语的原则上借用了西方礼貌原则的相关理论。最后,以跨文化交际角度对俄罗斯学生习得汉语礼貌用语的情况进行了调查,分析俄罗斯留学生在学习和使用礼貌语中遇到情况及应对策略,以期给对俄汉语教学一些启示。