基于在线翻译工具的《生物计算机时代即将来临》论文英译的实践报告

来源 :哈尔滨工业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:szjtznh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长久以来,我国一些颇有创新性的科技论文,却因其英译文质量不高,影响了其在国际上的接受度。这表明,科技论文的英译水平有待提高。本实践报告讨论了《生物计算机时代即将来临》论文的汉英翻译。作者应用翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论,研究在论文英译中,译者对原文背景的了解、翻译工具的使用和翻译方法的运用三方面的问题。作者首先简介了翻译背景,以及译前准备和分析。在案例分析中,标点的英译,按照文本含义和语言习惯,有时需转化,达到句法对等;词汇英译中,针对汉语一个词汇可与多个英语词对应的现象,英译时要根据语境,选择最自然与贴切的词汇;主语英译中,汉语的无主句要根据上下文,找出隐含的主语,英译时使之显现出来;句子的英译中,针对汉语句子相对短、英语句子相对长的特点,把多个汉语句子整合在一个英文句子里;若原文句子带有语病,英译时领会文本的含义,翻译时去除语病,达到语义对等。通过该报告,作者得出:论文在英译中,译者不需拘泥于形式,而应追求意义上的功能对等;并适当运用翻译工具、翻译技巧。作者希望该报告能对论文的汉英翻译有所帮助,使中国学者的论文在国际社会上得到更多认可和肯定。
其他文献
《蝇王》是威廉·戈尔丁的代表作之一,其文字简练,却意蕴深厚。自出版以来,多名译者跃跃欲试,己先后出现多个《蝇王》汉译本。1985年陈瑞兰译本是大陆第一部完整的《蝇王》译
媒体融合发展上升为中央决策和国家战略党的十八大以来,习近平同志多次就推动媒体融合发展作出深刻阐述。2013年8月19日,习近平总书记在“8·19”讲话中要求,要加快传统
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
复发性外阴阴道假丝酵母菌病(recurrent vulvovaginal candidiasis,RVVC)是假丝酵母菌引起的一种常见外阴阴道炎症,若患者经治疗临床症状及体征消失,真菌学检查阴性后又出现真
摘要:本文主要圍绕政府会计制度改革对单位的影响力展开研究,通过分析新时期政府会计制度改革的必要性和具体的改革措施,探究对单位会计信息透明度以及财务信息管理等造成的影响,推动各项工作按规定开展,保障单位工作质量。  关键词:政府;会计制度改革;单位;影响  中图分类号:F230 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2018)20-0029-02  政府财务会计制度改革是顺应市场发展提
本文借助复数思想在解题中的应用,通过对三角问题的探讨来阐述复数的应用,把看似不是复数类型的题,且从题目直接给出的条件和结论信息看都没有复数的痕迹出现,而解决起来又十
恭维一词最初来源于法语。恭维是一种特殊形式的赞美,表达赞同、尊重、承认或令人钦佩的,友善的和令人愉快的话。恭维语是一种积极的言语行为,它明确或含蓄地表明了说话人对
可信电子文件是表明电子档案质量的主要"代名词",对可信电子文件的管理其实就是在维护电子文件的质量,保持电子文件的原始性。可信电子文件存在结构、环境及管理等问题,为解
6月14日,国家统计局发布的数据显示,5月份,全国居民消费价格同比上涨1.5%,涨幅比上月扩大0.3个百分点;环比下降0.1%。
4月18日,河北省邢台市卫计委在内丘县召开全市中医工作会议,推出四项举措,加强中医药文化建设。一是做好今年中医药文化示范医院创建申报工作,要求邢台市中医院、沙河市中医院严