纽马克翻译理论视域下《勇敢领导:大胆工作、强硬对话、全心全意》(节选)英译汉翻译报告

来源 :山东建筑大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kenching
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济实力的不断增强,职场和领导力已成为当今社会热门话题。各行各业中工作的人们面临各种压力与选择,而其中领导力的造就需要更为科学的分析与解读。本次翻译实践选取《勇敢领导:大胆工作、强硬对话、全心全意》中第一章的第四五小节。该书由美国知名社会工作研究教授布琳·布朗博士所著,聚焦于职场心理研究。作者通过鲜明的案例和实践方法教给大众如何积极应对工作和生活中的难题,并鼓足勇气、消除顾虑、成为一名勇敢的领导者。根据纽马克的翻译理论,职场心理学文本属于信息型文本,目前国内学者对心理学文本的研究与翻译还有待提高,其中将心理学文本的翻译进行理论与实践相结合的有关研究更值得关注。因此,本次翻译实践在纽马克理论的指导下进行,以交际翻译为主,语义翻译为辅。本翻译报告主要从译前、译中和译后进行论述。译前译者对翻译文本、平行文本、翻译工具进行了准备并制定了翻译进度计划;译中译者在纽马克的文本类型翻译理论、语义翻译和交际翻译理论的指导下,从词汇、句法、篇章三个层面分析和解决翻译实践中的难点;译后译者进行了自我修改、同行修改与进一步的反思审校。此外,译者还分析了本次翻译实践的局限性,并提出建议。本次翻译实践与纽马克的翻译理论相结合,使译者对翻译有了进一步的理解、反思和感悟,并为今后相似文本类型的翻译提供借鉴。
其他文献
水利设施的建设一直是我国基础建设的重要组成部分.大自然的水资源是一种财富,但是但运用不恰当时,又会给人类带来极大的灾难。洪水灾害给整个社会带来极大的损失,而且洪水的出现
<正> 我省现有的山杏林,可分为天然次生林和人工林两大类.为了提高山杏产量,可采取以下技术措施.改造天然次生林1.清林.山杏天然次生林中伴生的灌木及其它树种要全部清除,以
在各国大力倡导绿色制造、智能制造、应对气候污染、促进节能减排及加强循环经济的背景下,激光再制造作为新世纪新兴的绿色制造技术,可有效解决缺陷零件快速修复的难题,实现缺陷零件的继续服役的条件,是各国工业领域技术革新的新方向。为实现激光修复平台的可现场移动、操作简易及设备成本较低的设计目标。本文采用龙门式FDM3D打印机成形规则,以“ATMEGA 2560+RAMPS 1.4拓展板”为核心主板,提出了一
急性散发性戊型肝炎(戊肝)在我国广泛存在.目前检测戊肝的实验方法有戊肝抗体(抗-HEV),免疫电镜检测病毒颗粒和检测HEV-RNA.
颅脑伤后遗症为临床疑难病之一,作者单纯运用内服中药磁龙地黄汤治疗此症,其疗效显著优于西药治疗的对照组,且远期疗效稳定,副作用小,为临床治疗此症又辟新径.
目的:对治疗Colles骨折过程中出现的变证进行全面的认识和治疗.方法:总结我院1980年~2003年治疗Colles骨折变证45例,进行追访和评价.结果:经过治疗,45例中,40例畸形纠正,5例部
颅咽管瘤是神经外科的难点之一,其治疗效果迄今还不理想[1].现代治疗的主要目标是控制肿瘤生长、延长患者生存期.由于经各种方法治疗后患者10年生存率基本可达到80%~90%[2],因
对脑动静脉畸形(AVM)立体定向放射外科(SRS)治疗进行随访分析,观察其确切疗效。方法:自1995年5月至1999年10月,采用SRS技术治疗颅内AVM 29例。病灶的靶体积边缘剂量为16~24 Gy,平
目的:探讨奎硫平合并舍曲林治疗抑郁症的疗效。方法:将61例抑郁症患者随机分成两组,分别给予奎硫平合并舍曲林(合用组)与舍曲林(对照组)治疗8周,以汉密尔顿抑郁量表(HAMD)和汉密尔顿焦
变电站工程建设是一项涉及较多技术的复杂工程,从施工角度来说,主要分为电气施工和土建施工两大部分。针对土建施工和电气安装过程中会遇到的各种问题,我们必须要在准备时期做好