汉英同传中类主语结构在处理汉语长定语时的应用

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 7次 | 上传用户:cyuaxl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国“走出去”的程度加深,中国对外交流日益增加,大型国际会议也越来越多。为了节省时间,提高会议效率,很多会议采用了同声传译的方式。然而同声传译并非易事。由于汉英语言习惯和语序的不同,译员在两种语言间转换时必然会碰到一定困难。在汉英同传中,译员面临的一大困难就是长定语的翻译。中文习惯定语前置,中心语放在后面,而英语则习惯先出现中心语,再后置一长串定语。语言习惯的不同导致译员在同传中没有足够时间和精力去等待后文信息并调整语序,因此需要采取一定策略。笔者在同传练习中发现一些长定语内部存在一定的逻辑关系,且长定语前面或长定语中有相应的名词结构可以充当该逻辑关系的主语。笔者认为这样的名词结构类似于长定语部分的主语,在同传过程中可以利用这种类主语的结构将长定语部分提炼出来单独成句,简化翻译过程,减轻翻译负荷。因此,本文旨在研究这种类主语策略在长定语句子中的具体应用及效果,抛砖引玉,希望对以后的同传实践和教学有一定的帮助和启示。本文通过对认知负荷模式以及长定语分类的分析,总结出了译员同传过程中长定语处理所面临的具体困难,并通过实验,研究本文提出的类主语策略是否能应用到不同类型定语中去,并探寻其应用效果。论文最后得出结论,在汉英同传中,类主语策略的应用对于不同类型长定语都有一定帮助,能让译员及时开口抛掉已接收信息,减轻译文处理和记忆的负担,提高译文质量。
其他文献
第一次查房 主治医师查房,入院后第2天.住院医师 汇报病史:患儿,女,7岁,因"全身水肿4d,皮疹3d,面部、双手皮肤发黑2d"入院.患儿于入院前4d出现全身水肿,渐加重.入院前3d患儿面部出现皮疹伴瘙痒,当地医院给予硼酸水外洗、开瑞坦口服,无好转,家属又自行给予盐水外洗.入院前2d出现双手以及面部皮肤发黑,局部破溃,来我院就诊.病程中无发热、关节痛、咳嗽、气急、恶心、呕吐、抽搐、腹痛、血尿、鼻衄
奥斯卡最佳动画短片《平衡》讲诉的原本五个人站在一个平板当中,都有自己的位子和平衡点,他们有着同样的装束、同样的表情,显得冷酷无情,连唯一不同也只是他们身后不同的编号
随着社会经济建设的发展,各地大型建筑及建筑群规模越来越大,建筑物基础也随之加深,基坑支护及降水工程难度也不断增大,因此,选择合理的支护及降水方法对工程建设具有重要的意义,通
为做好当前和今后一个时期的农机安全生产工作,笔者从抓好宣传、加强农业机械驾驶人管理、减轻农民负担和今后发展方向等几个方面。结合工作实际,提出看法和建议。
动物低成本保健快乐养殖技术是南宁市助农种养技术服务部推广了10年的实用生态养殖技术,目前在全国拥有稳定的8万用户。这项技术所用的产品组合主要是:以有益微生物为主体的活
1 病历摘要患儿,男,5岁8个月,主因"发热伴左颈部肿物6d,皮疹4d"就诊.发病期间体温波动在38~ 40℃之间,伴鼻塞、咽痛,左颈部肿物质韧,有触痛,予三代头孢菌素抗感染治疗无明显好转.2d后四肢出现散在红色斑丘疹,渐进形成水疱,部分有血性分泌物,无瘙痒,同时淋巴结逐渐增大.为进一步诊治,以"脓毒症、淋巴结炎"收住院.该患儿既往身体健康,否认传染病接触史及食物、药物过敏史,按时预防接种,发育营
一种涡流热喷清洗机,它含有空气压缩机、储水罐、电动擦洗盘、喷射器和涡流管,它利用了涡流管的制热效应和喷射器的引射作用,将压缩空气分离成冷和热两种气流,用热气流引射清
阐述了我国农业机械行业循环经济的内涵,提出了从农业机械减量化、农业机械再制造、农业机械再循环三个方面实现我国农机业发展循环经济的途径,以及推进农机业循环经济发展的