英译汉政治类文本中的冗余平衡

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feiyangsuc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告基于《多极化世界中欧盟、中国与非洲的三边关系》(第1至3章)的英译汉翻译实践而撰写。原文本为政治类文本,主要从欧盟的视角对欧盟-中国-非洲三边关系在当前国际大背景下的发展走向进行分析。政治类文本属于典型的信息型文本,具有结构严谨、论证严密的特点,给译者汉译带来了挑战。译者既应保证译文的准确度,亦应再现原文的可读性,即通过增删冗余信息以实现冗余平衡。本次翻译实践报告的研究焦点就是如何在翻译中实现冗余平衡。根据香农信息论,信息从信息发出者出发,经过编码成为信号,再经由信道传输,之后解码为新信息,最后由信息接受者接收。信息在传输过程中,会受到噪声、传输负载、信道容量等诸多因素的干扰。因此,只有凭借适当的手段降低噪声干扰、平衡信息负载与信道容量,才能最大程度地提升信息传输效率。针对上述问题,本文第三章案例分析部分从冗余不足与冗余过度两个层面探讨了冗余平衡的方法,包括增译、省译、转换、引申等,以求达到最佳翻译效果。通过本次翻译实践,译者对于国际关系的发展趋势有了更深的了解,对于冗余信息翻译的认识也得到进一步提高。希望本篇翻译实践报告能够对今后翻译类似文本的译者提供一定借鉴。
其他文献
《哈姆雷特》作为一部世界性的杰出悲剧,受到各方的广泛研究,其体现出的人文主义精神和浓重的悲剧性色彩亦是研究者历来重点关注的对象。为丰富《哈姆雷特》的研究成果,可以
统计基础知识是一门收集、分析、表述和解释数据的科学,目的是探索数据的内在数量规律性,以达到对客观事物的科学认识。是中职财会专业一门实践性很强又有一定难度的学科,学
目的:探讨上海市中老年2型糖尿病人身体各部位骨密度(BMD)现状,研究BMD与其各体质指标的关系并分析患者骨量降低的影响因素,为中老年2型糖尿病人以运动的手段来增强BMD促进体质健康提供理论层面的建议和参考。方法:选取117名上海市杨浦区中老年2型糖尿病人为研究对象,年龄在50—70岁之间,记录性别、年龄、病程等基础指标并测量体型指标(体重、BMI、体脂率)、身体机能指标(肺活量、最大摄氧量、血管
在市场经济条件下,负债经营已成为企业普遍采用的一种经营方式,负债作为企业的外部资金来源,在生产经营中发挥着至关重要的作用。根据风险与收益相匹配的原则,债务风险作为一种信
每次新的五年伊始,管理者们都要思考制定幼儿园新的五年规划。作为已经历了“九五”“十五”“十一五”“十二五”四个规划制定的老园长,我不仅思考我园“十三五”规划应该怎
《林间最后的小孩》由理查德·洛夫 (Richard Louv)所著, 王西敏翻译,中国发展出版社2014年出版,这是一本里程碑式的著作,它第一个指出儿童与大自然关系的断裂问题,并命名了“自然缺失症”。在书中,作者综合了最新的研究成果,指出与自然的直接接触是一个孩子身心健康发展的必要因素,并更新了大量的证据,表明儿童与自然的断裂和肥胖症、注意力缺陷、抑郁症等上升之间的关系。  拉近生活与自然的距离,
美国埃里克森儿童发展研究生院的早期数学教育研究团队,历时七年,研究出幼儿数学核心概念,以此指导教师的教学。七年来对该研究成果的效果检验表明,以幼儿数学核心概念为指导
随着经济全球化、世界一体化的发展,社会需要大量拥有国际视野的国际化人才,去参与到国际事务和国际竞争中去。新商科的出现,要求商科人才具备较强综合能力,同时与国际化接轨
我是一名终身从事幼教事业的老教师,回顾所走过的漫长岁月,我万分感慨!  一、安全第一  1949年秋,新中国成立之时,我考入上海市立师范学校的幼师班(前身是陈鹤琴先生创办的上海女师)。从此,我进入了培育幼苗的美丽花园。三年的学习期间,在老师们的辛勤教导之下,我学到了幼师生应有的基本知识和技能,更了解到要热爱儿童,不能体罚或者变相体罚儿童。  1952年秋,我被分配到华东军政委员会幼儿园(全托)做一
纯粹经济损失是欧洲法学界讨论最多的问题之一,在国外有相对完善的赔偿规则,而我国却起步较晚,尚存不足。随着有关纯粹经济损失纠纷的日渐增多,本文通过对纯粹经济损失概念的