《医疗器械经营监督管理办法》和《网络食品安全违法行为查处办法》翻译实践报告

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ag128333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2017年3月1日至6月30日,笔者在北京科译翻译有限公司武汉分公司进行了为期四个月的笔译实习。其中,根据项目经理的安排,翻译了国家食品药品监督管理总局发布的《医疗器械经营监督管理办法》(第8号令)及《网络食品安全违法行为查处办法》(第27号令)。此次翻译项目不仅可以使经过质量监控过后的两篇论文加入到公司医学翻译的术语库与数据库,还可以成为医药翻译公司员工培训的重要环节,提高该公司译者今后翻译此类法令的效率与正确率。本实践报告主要就翻译过程中遇到的困难及解决办法进行了分析和解释,同时,也记录了翻译的全过程以及不足之处。通过此次翻译实践,笔者认识到理论指导翻译实践的重大意义;此次撰写实践报告,希望通过归纳总结以及案例分析,抛砖引玉,为今后的法律文件翻译及研究提供有益帮助。本次实践为法律翻译,翻译的中文原文是典型的法律律令。文风简洁明了,条理清晰,逻辑分明;词汇具有很强的专业性,一词多义现象和同义词频频出现;句子结构复杂,多长句,修饰语丰富,且通常省略主语。因此,对译文的专业性、严谨性、准确性和等效性等方面提出了较高要求。卡特福德翻译转换理论概念清晰,分类客观,在非文学类文本的英译中具有相当大的指导与参考意义。因此,本翻译实践报告选取此理论作为依据,从法律文本的特点出发,结合翻译过程中遇到的难点与疑点,对词汇和语法层面的层次转换、类别转换及结构转换加以评析,探讨在该理论指导下的法律文本英译。最后,笔者也总结了本次翻译实践存在的不足之处。尽管笔者尽量做到原文与译文的对等,但鉴于自身能力有限,在遣词造句上虽字斟句酌,但拘泥于形式之处也存在。此次翻译实践使笔者获益良多,警醒着自身还需更加努力。
其他文献
为了深入认识中国的石油生产形势,需要对其储量一产量系统的各构成单元及其变化进行分析,其着重点应是有效经济可采储量及其剩余储量、产量,特别是要关注其中起主导作用的大
<正>血清总胆固醇(total cholesterol,TC)、三酰甘油(triglycer-ide,TG)和低密度脂蛋白胆固醇(low density lipoprotein-cho-lesterol,LDL-C)水平增高及高密度脂蛋白胆固醇
<正>党的十八大以来,习近平总书记对选拔培养好干部作出了系列重要论述,提出"信念坚定、为民服务、勤政务实、敢于担当、清正廉洁"的好干部标准,勾勒出了新时期好干部的"时代
中国本土宗教道教与唐传奇侠义小说的关系源远流长,从小说人物、情节和主题等因素分析唐传奇著名篇章《红线女》,有利于深入研究道教与唐传奇侠义小说的影响与效果。
<正>大众化时代提高生产率是企业的根基,个性化时代限量版才是企业的成功要诀。全球日化巨头宝洁,宣布在未来两年内将砍掉旗下100个品牌,以摆脱日益衰退的市场窘境。断臂求生
<正>《易经》是华夏民族发展过程中的成功经验和失败教训的结晶,具有两大特色:一是大智慧;二是大系统。"变通"、"趣时"、"知几"是《易经》的大智慧;系统模式和系统理论是《易
<正> 不久前在北京结束的第二届中美精神病学术会议的一份资料显示,自杀已成为我国青少年死亡的第一位原因。更令专家震惊的是,青少年自杀呈明显的低龄化趋势。自杀低龄化绝
针对远海岛礁远离本土能源供给严重受限及环境监测缺乏低成本、高可靠的远程传输手段问题,依托陆地广泛分布的移动通信基站,提出一种基于广域协作接收的天波超视距接入网络传
论文首先利用模型分析了对我国市民环保行为有影响力的各种因素及其作用机理,并以此为基础寻找各相关因素间的作用途径,又通过问卷调查的方式对居民环境态度和环保行为进行了