法律术语翻译中的词汇空缺

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xinxin3690
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言与文化有着密切的联系,而法律语言也同样如此。法律语言追求精确性和准确性,法律语言的翻译也不例外。由于法律制度、社会制度、法律文化、宗教原因和思维方式等方面的差异,不同文化背景的读者在对相同的法律术语解读时,会产生文化空缺和词义上的空缺。因此,在法律术语的翻译过程中,法律词汇的空缺是不可避免的,这一直是翻译的障碍。因此,本文作者尝试用关联顺应理论方法探讨英汉法律术语词汇空缺的翻译过程。论文作者首先回顾了学者们对词汇空缺的研究,包括词汇空缺的定义、造成词汇空缺的原因、词汇空缺的分类以及对词汇空缺各种翻译方法和策略。在此基础上,作者总结出几种常用的翻译策略并认识到传统翻译理论对指导词汇空缺的翻译尚有不足之处。基于这种认识,作者以在关联理论、顺应理论基础上形成的关联-顺应理论方法为本文的理论框架,对收集到的体现法律词汇空缺的典型术语做个案研究,详细阐释了关联-顺应理论方法在相关案例中的应用。努力证实关联-顺应理论方法从认知和语境的角度探讨翻译全过程,对法律术语的词汇空缺是一种有效的翻译策略。关联-顺应理论方法为法律翻译过程中法律词汇空缺的解决提供了新的视角。它表明法律术语的词汇空缺是可以有效翻译的。希望本研究能为法律翻译工作者提供一个新的参考或指引。
其他文献
人类对于正义及其标准的探讨由来已久,不过,在当代社会中最具影响的正义理论莫过于罗尔斯的正义理论。从《正义论》到《政治自由主义》,罗尔斯在对古典功利主义正义观批判的
目的探讨儿童泌尿系统感染病原菌分布及耐药情况,指导临床合理用药。方法对我院2016年1月—2017年12月送检的665例尿液培养标本按相关标准进行分离培养,鉴定和药敏试验,对阳
呼吸道与外界相通,当人体抵抗力下降时,易受原微生物的侵袭而发生感染性病.因老人与幼儿免疫力低,抵抗力差,所以该疾病容易成为他们的常发病.
目的 构建小鼠鲍曼不动杆菌诱导的肺炎模型,观察新鱼腥草素钠对鲍曼不动杆菌肺部感染的保护作用。方法 将小鼠分为对照组、肺炎模型组、低剂量新鱼腥草素钠组和高剂量新鱼腥草
<正>骨肉瘤(Osteosarcoma,OS)相关信号转导通路已成为OS基因治疗研究的热点之一,其中经典的抑癌基因p53、Rbl、Wnt/β-catenin,原癌基因C-myc、erbB-2、Survivin、CTRP3等,以
信息社会的产生与发展对政府管理提出了严峻的挑战,政府管理中诸多与信息时代不相适应的问题已显露出来,以"管"为中心的政府现有治理模式导致人们沟通不畅、信息失真;管理方
本文以江苏省露采矿山地质环境调查资料为基础,采用层次分析法,通过露采矿山地质灾害易发性和自然环境影响程度两方面的12个评价指标,建立江苏省露采矿山地质环境综合评价体
文章在肯定服务型政府的理论和实践取得一定成果的同时,基于渐进模型理论分析了制约服务型政府建设的主要因素,认为服务型政府建设不是突进的而是渐进的过程,要依服务型政府
目的比较头孢哌酮舒巴坦钠与头孢他啶治疗慢性支气管炎革兰阴性菌感染的临床疗效,为治疗革兰阴性菌感染提供临床依据。方法将革兰阴性菌感染的慢性支气管炎患者96例随机分为2
韦伯对官僚制的组织设计有着内在的缺陷,这种理想组织制度最根本的缺陷是其内在的封闭性,管理效率递减与熵值增加则由此而生。作为一种重要的组织理论,官僚制的根本缺陷给我