俄汉体貌功能语义场对比研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hao8035
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
体(вид)范畴是俄语语法的重要范畴之一,往往也是中国学生学习俄语的难点,因为汉语中缺少强制性的二元对立的体范畴。而体貌(аспектуальность)语义范畴是所有语言中普遍存在的,因此,本文试图从功能-语义的层面出发,探讨体貌范畴在俄汉语中的表现方式,建立起俄汉语的体貌功能语义场,分析这两种体貌功能语义场的异同之处。本文的研究对象为俄语和汉语体貌功能语义场,试图在功能语义场的框架下对比分析俄汉语的体貌表达手段和语义功能的差别。其中俄语体貌功能语义场以邦达尔科(А.В.Бондарко)的理论为原型,汉语体貌功能语义场是对照俄语理论仿建的,同时吸取了国内学者对汉语体貌语义的理解和对体貌范畴的分类原则。本文的创新之处表现在以下几个方面:1、依据邦达尔科的功能语义场理论,整理和介绍俄语体貌功能语义场的主要类型与表达手段,尝试仿建汉语体貌功能语义场并分析该场的主要表达手段;2、整理俄汉语各层级的体貌表达手段并对各种手段之间的区别和联系进行系统的分析,而不再只局限于动词的体范畴;3、不仅按照俄语理论探讨汉语体貌功能语义场,而且还透过汉语来观察俄语,单独挑出汉语特有的典型体标记,探求俄语中对应的表达方式,因此本文的对比是双向的,研究视角比较全面。本文的理论价值在于对俄罗斯功能语法理论、功能语义场概念、俄汉语的体貌功能语义场的结构及其各层级的表达手段进行了详尽的梳理和分析,有利于完善两种语言关于体貌范畴的语法理论体系;本文的实践意义是可以为俄汉语对外教学与翻译实践提供一定的理论参考,帮助俄汉语学习者更好地理解和掌握俄语与汉语体貌范畴的异同。为了尽可能对俄汉语的体貌功能语义场进行详细的描述和科学的论证,本文采取的主要研究方法是从意义到形式的功能语法的研究方法,具体的研究方法有:文献分析法、实例分析法、双向对比分析法。本文使用的语言材料主要来自北京语言大学BCC语料库、俄罗斯国家语料库(Национальный корпус русского язьша)以及С.И.Ожегов的俄语详解词典《Тошсовый словарь》。为了给论文结论提供依据,我们对收集的语料进行了细致的整理、归纳和分析,以求得出的结论是合理且有说服力的。本文的结构:本文由前言、正文四章、结束语和参考文献构成。前言部分阐述了论文的选题动机和现实意义,指出了本文的研究范围和研究对象,梳理了国内外体貌学研究成果,点明了研究的创新之处,说明了本文的研究目的和研究任务,介绍了论文运用的主要理论和方法,表明了本课题的理论价值和实践意义,最后概括了论文的基本思路和大体结构。第一章“俄语功能语法及体貌范畴概说”中,对功能语法理论做了概述。首先介绍了俄罗斯功能语法的研究内容及其主要代表人物;其次对功能语义场的定义、结构与类别进行了阐释;最后在区分了体貌范畴、时貌范畴和时序范畴概念之后,引入本文论述的核心概念——体貌功能语义场,并根据邦达尔科的功能语法理论将它划分为界限场、持续场、次数场、阶段场四个主要下属子场。第二章“俄语体貌功能语义场的详述”中,根据功能语义场的结构特点,将体貌场的四个子场均划分为中心区、近边缘区、远边缘区和最远边缘区,依次描述四个子场的语义特征及各区中不同层级的俄语表达手段。第三章“俄语棱镜下汉语体貌功能语义场的仿建”中,透过俄语的功能语义场理论来观察汉语,模拟构建与俄语体貌功能语义场结构相仿的汉语功能语义场,以验证并完善已有的汉语体貌理论。第四章“俄汉体貌功能语义场的对比分析”中,对第二章和第三章的俄语和汉语体貌功能语义场进行总结分析,比较两种语言在四个子场的不同分区里表达手段及其层级的异同之处,并单独挑出汉语特有的带体标记的手段与俄语中对应的表达手段进行对比,透过汉语来观察俄语,以便完善本文的研究视角。在结束语中对前文所做的分析和论述得出的结果进行了概括总结。参考文献部分罗列了本文中全部引用文献的详细信息。
其他文献
目的 探讨人工全膝关节置换术(total knee arthroplasty,TKA)中应用胫骨侧个性化髓外定位技术截骨后胫骨假体冠状位力线情况。方法 回顾分析2020年1月—2021年6月接受初次TKA且符合选择标准的170例(210膝)患者临床资料。其中,77例(96膝)胫骨侧采用传统髓外定位技术(传统定位组);93例(114膝)采用个性化髓外定位技术(个性化定位组),即结合胫骨解剖形态特点,
在现代日语中,使役被动表达占有重要的地位。从各种意义上来说,使役被动都是一个极其复杂的表达方式。可令人意外的是,以使役被动为中心的研究却并不多。以使役被动表达的语义为中心的研究就更少了。使役被动表达的内核是什么、现存的使役被动的语义二分法(即将使役被动的语义分为「被役(強制)」和「誘発」两项)是否合适、使役被动的定义是什么等等,这些问题仍处于待解决的状态。以此为背景,笔者开始了关于使役被动表达的语
在2016年美国总统大选中,唐纳德·特朗普(Donald Trump)的选举是在美国民粹政治力量增长的重要体现。许多学者认为,特朗普关于美国移民政策的主张是他赢得总统选举的重要原因之一。鉴于移民问题对特朗普当选美国总统的重要性,深入研究特朗普在2016年竞选期间关于移民问题的态度是非常有必要的。本文借用本杰明·莫菲特(Benjamin Moffitt)的危机制造(performance of cr
哲学共有四个基本论域,认识论是哲学的第三个基本论域,其他三个分别为宇宙论、本体论和目的论。从勒内·笛卡尔开启的近代哲学一直到伊曼努尔·康德,认识论堪称哲学最重要的分支。认识论是一种关于认识(或知识)的学说,是关于认识的本质和产生发展规律的哲学理论。即是探讨人类认识的本质、结构,认识与客观实在的关系,认识的前提和基础,认识发生、发展的过程及其规律,认识的真理标准等问题的哲学学说。其最核心的问题分别是
柳德米拉·乌利茨卡娅是最成功,最受欢迎的俄罗斯作家之一,她的作品享誉全球,被翻译成了 30余种文字。柳德米拉·乌利茨卡娅凭借小说《库科茨基医生的病案》成为第一位获得俄罗斯布克奖的女性。乌利茨卡娅的语言细腻简洁,擅于使用口语体塑造人物形象,特别是成功塑造了一系列俄罗斯女性文学形象。本论文是在翻译当代俄罗斯女作家柳德米拉·乌利茨卡娅所著中篇小说《生活的艺术》前三章的基础上完成的。《生活的艺术》讲述了主
20世纪末,随着中国高等教育规模的不断扩大,我国对高素质人材的需求比以往任何时期都更加强烈。面对新的社会需求与复杂的国际形势,我国对高素质外语专业人才的培养也提出了更高要求。日语作为中国国内仅次于英语的第二大外语语种,近些年来日语研究生教育也取得了长足发展。日语研究生作为本专业学术研究的生力军,其学术素养的发展也逐步引起学界关注。然而目前我国关于日语研究生学术素养的相关研究还比较少。鉴于此,本研究
論文以商代甲骨文、商代記名金文、考古發掘器物等的形體為主要材料進行分析,研究對象為商代甲骨文中構成“戈”“戌”“戉”“或”“戊”等五個字的單字符。對相關字符窮盡式收集,同時進行分類,以期確定字符的演變軌跡與最原始形體,此過程中利用殷墟甲骨文分期分類理論。其次根據最原始形體窮盡式收集歷來學者對每個字符的字形義分析觀點。將每個單字符與同時期的商代記名金文進行對照同時分析,找出兩者之間的字形特征,以期選
成绩报告作为测试及利益攸关者之间的重要“桥梁”,备受研究者关注。国外学者曾就成绩报告的编制目的、过程、内容、版式等方面提供了较为系统的理论框架和实践经验。国内也愈发重视成绩报告的重要意义。近年来,考试成绩报告的进一步发展和完善也得到了相关部门的重视。然而,聚焦于国内大规模语言考试成绩报告的实证研究相对较少。“国才考试”自2016年推出以来受到了众多考生和用人单位的认可,近年来国才师生也表明了对进一
1955年,米兰的费特里奈利出版社(Feltrinelli)推出了由意大利作家、翻译家卢奇亚诺·比昂恰尔迪翻译的《〈阿Q正传〉和其他故事》(La Vera Storia di AhQ eAltri Racconti)。该书以杨宪益、戴乃迭夫妇英译《鲁迅作品选集》(Selected Stories of Lu Hsun,1954)为基础转译而成,是第一部意大利语的鲁迅著作;在此之前,被译介为意大利语
“预设”这一概念由西方的学者率先引入到语言学,探讨其在语义层面以及语用层面的功能及意义。自20世纪70年代起,汉俄语言学学者都开始在西方预设理论的基础上,对预设加以本土化研究。尽管理论基础相同,汉俄语言学的预设研究却呈现出不同的态势,在研究方向、研究成果以及应用领域等方面都有所差别。汉语学者对于预设的研究更多是仿照西方语言学,利用西方的理论对汉语进行预设研究,近年来研究主要集中在预设触发语以及预设