《决胜短视频—抖音、MixChannel、FacebookWatch的引流、带货指南》翻译实践报告

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yujing4953
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来短视频APP备受人们的追捧,随着国内抖音APP的盛行,许多商家开始热衷于短视频营销商品。此类文本的翻译,可以让国人知晓当前各国短视频平台的流行趋势并且学习各国的线上营销方法,希望能给我国的营销人员带来启发。此次翻译实践文本《决胜短视频——抖音、Mix Channel、Facebook Watch的引流、带货指南》属于科普性文章,笔者决定采用纽马克的交际翻译理论,坚持以读者为中心,主要从“标题的翻译”“术语的翻译”以及“语用信息的翻译”三个方面分析,归纳总结相应问题的翻译方法。标题的翻译部分。为了符合读者的阅读习惯,对于普及知识但缺乏信息性的日语标题,笔者运用“内容概括法”,译出简明扼要,直扣主题的信息性标题。对于体现作者主张但缺乏呼唤性的标题,笔者运用“功能凸显法”,将原标题打破,重塑出更形象更醒目的新标题。术语的翻译部分。根据科普类文章的特点,在词汇的翻译方面,让普及知识部分的普通词汇术语化,保证科普类文章的科学性与严谨性。同时译者充分考虑了译文受众群体的知识领域,将部分过于专业、难以理解的术语大众化,以保证文章的流畅与自然。语用信息缺失部分。通过反复阅读,理解上下文,将读者理解模棱两可的地方明晰化,查阅相关背景信息,在译文中将原文读者所熟知,译文读者所不知的空缺性信息充分补偿,以保证译文充分完整。
其他文献
<正> 陈惠林老中医,祖传中妇科,名闻遐迩。对治疗妊娠早期常见诸症有独特经验,每以基本方为主,随证加减而获良效。兹整理介绍如下: 基本方药:1.疏气和胃、清热安胎方(下称一
事理图谱与现有知识图谱有所不同,是以事件为节点,事件之间的关系为边的一种图谱。针对突发事件的特点,将突发事件与事理逻辑相结合,可以更好地描绘事件发展过程。除此之外,专家学者可以利用事理图谱快速收集事件的相关信息,并厘清事件发展的脉络,为应急决策方案提供高效的事实依据,从而控制或减轻突发事件所带来的伤害。本文根据突发事件的特点,将其分为事件发生类、事件影响类和应急决策类三类,设计并实现了一个面向突发
哀牢山云遮雾罩,山深林密,走进其中,你会发现自己进入一个植物的天堂.从低矮的灌木丛到长满苔藓的苍天古树,这里生长着许多常人难以见到的植物.
樊鹏在5月4日的《南风窗》上撰文指出:2016年7月,中共中央印发《中国共产党问责条例》,这部重要的党内法规释放了执政党坚持“有责必问、问责必严”的强烈信号。
在二十一世纪科技水平快速发展的今天,各种新型的科技产品和新兴技术在不断的出现在我们身边。这些新的方法专利大多是由多个主体共同完成方法专利的所有步骤,不同主体对不同
从重新界定“美是什么”开始 ,桑塔耶那宣告了思辨美学的无效。他把感觉经验作为新美学的奠基石 ,将美与人的主观感觉紧紧相连 ,提出了美的“快感说”和艺术的冲动论。尽管桑
“深入学习贯彻中国特色社会主义理论体系,着力用马克思主义中国化最新成果武装全党”,这是胡锦涛同志在党的十七大报告中指出的。胡锦涛同志的重要论述表明,思想理论建设是党的
本文主分为三大部分内容:管理科学的基本概念、管理科学学科的结构以及管理科学的发展重点范围分析,通过对三部分内容的重点阐述,明确指出管理科学学科发展的终极目标是为了社会