陪同外国游客游览龙沙动植物园的口译实践报告

来源 :牡丹江师范学院 | 被引量 : 1次 | 上传用户:wqra555551q
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告是以译者陪同英国游客游览齐齐哈尔市龙沙动植物园的口译实践为口译文本来源。译者在陪同英国游客游览该园期间,对现场中文导游的导游词进行了口译。译者一方面要对导游所陈述的导游词进行交替传译,另一方面,要对英国游客所提出的问题进行交替传译,因此,本次口译实践对于译者来说是个机遇,也是一个挑战。释意理论认为,译者所要传达的是原语的意义而非原语本身。因此,应采用恰当的口译策略如增译、减译、语序调整等来传达语意并克服文化差异的障碍。同时,在释意理论的指导下,尝试解决导游词口译中所遇到的困难和问题,从而帮助英国游客更好地了解齐齐哈尔景区,感知中国文化。最后,对译者在陪同口译中所获得的经验进行了总结,提出了较可行的方法,也反省了口译时的不足。通过本次口译实践,笔者体会到释意理论对陪同口译实践具有很强的理论指导价值,也更加懂得要想成为一名合格的译员任重而道远,希望本实践报告能为导游词口译的工作者提供一定的借鉴。
其他文献
采用系统调查方法,研究了分蘖期淹水杂交籼稻和常规粳稻植株生长发育和产量的影响,结果表明:分蘖期淹水后植株根系发黑,分蘖数减少,受淹时同伸的叶片和节间变长,之后发生的叶
培养生长速度快、环境适应性强的微藻与污水处理工艺的联合应用具有理想的经济、环境和社会效益。阐述了利用微藻进行污水净化的国内外研究现状,并对可进行微藻培养的污水特
目的探讨氨磺必利治疗乙醇所致精神障碍的临床疗效与安全性。方法将120例乙醇所致精神障碍患者随机分为试验组60例和对照组60例。试验组予以口服氨磺必利,起始剂量100 mg·d-
目的:研究并分析224例颅脑外伤患者创伤后首次凝血功能结果与对应病情及预后的关系。方法:收集2005年7月~2010年7月我院神经外科收治的224例单纯性颅脑外伤患者基本资料,在患
介绍了近年来重组蛋白质的常用表达系统以及各种分离纯化技术等研究和应用的进展情况.
为弥补建设资金缺口,发挥社会力量高质量服务和先进管理经验的优势,国家鼓励引入社会资本的PPP模式进行基础设施和公用事业领域的项目建设和管理。PPP项目预期的目标和效果能
利用REE示踪技术探讨了坡面细沟侵蚀的发育过程.试验结果表明:在细沟发育过程中,各坡段细沟侵蚀量呈动态变化趋势;细沟发育过程可以分为起始、发展、稳定3个阶段,在不同阶段,
随着经济建设的快速发展,各企业对职工教育的重视程度越来越高。为了有效提高企业的工作质量与工作效率,保障企业的发展基础,很多企业都已将职工教育培训纳入企业的发展规划。有
青海地区出土的舞蹈纹彩陶盆和陶鼓为研究原始舞乐提供了重要的实物资料,文章通过分析研究,阐述了原始的舞乐在宗教活动中的意义。
社会保障是各个时代均需要的安全机制。然而,由于受时代因素的影响,不同时代或同一时代不同国家又有着不同的保障理念与保障实践。纵观西方社会保障发展,其社会保障理念经历