《有特殊教育需求的天才儿童》(第1章)翻译实践报告

来源 :新疆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:spredsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从19世纪末,关于天才儿童的研究就没有停止过,尤其在上世纪50年代以后,相关研究达到了鼎盛时期。由于中国的自古以来的保守思想和观念,西方国家关于此方面的研究和天才儿童教育进度明显领先中国。《有特殊教育需求的天才儿童》一书通过真实数据和案例探讨了天才儿童存在的学习障碍,并对存在的问题进行分析,提出了解决方案,整部著作有理有据,思路清晰,案例充足,可以作为天才儿童学习障碍教育方面的百科全书。本实践报告一共分为六个部分:第一部分为翻译缘起,对本次翻译实践的背景和意义进行介绍。第二部分为翻译任务,在该部分译者描述了原文文本的内容,对原来的文本进行细微的分析,进一步分析译者在翻译该作品中遇到的难点问题。第三部分为翻译任务的过程,在这一部分,译者从译前准备,工具选择以及过程安排三个方面详细阐释了翻译过程。第四部分对指导译者完成翻译任务的理论进行阐释,具体包括对功能目的论的简要介绍和所涉及的三个基本原则。第五部分是功能目的论指导下的译本中设计到的翻译技巧分析,细微来说,每一小部分又介绍了翻译技巧和对应的案例分析,即词汇层面(词义引申、增词法和省词法和转换词性法)、句法层面(分句法、合句法、换序法和转态法)和语篇层面。最后一部分是译者对本次翻译任务的总结,包括从翻译中得到的启示和在翻译过程中存在的问题和不足,以此指导今后的翻译实践。
其他文献
采用多种教学模式进行教学,是新课程改革的一个最基本特征。崭新教学模式的采用,不仅会让学生耳目一新,还能在很大程度上提高课堂教学效率,从而达到新课程改革的要求。那么如
近年来,国内外高校之间的交流合作日益密切。为了吸引更多的国外学者和留学生,国内高校纷纷在其主页上增设了英文简介,主要由对应的中文简介翻译而来。作为高校对外宣传的主
创新发展、协调发展、绿色发展、开放发展中的共同发展概念,是党的执政理念的新突破。其中,共享发展理念得到普遍认同。文章秉承发展为民的原则、坚持公平正义原则、坚持共建
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
新疆是丝绸之路经济带建设的核心区,是世界四大文明的交汇地,在文化发展中新疆承担着纽带、桥梁和支点的作用。近年来为主动应对全球形势深刻变化、统筹国内国际两大局势,推
马克·吐温原名塞缪尔·朗荷恩·克莱门斯,1835年11月30日出生于美国密苏里州的佛罗里达村,长于密西西比河畔的汉尼拔镇。这座小镇对马克·吐温的成长和后来的文学创作有着深
Objective:To explore the effect of rhodiolae treating chronic myocardial infarction with heart failure on left ventricular remodeling and serum inflammatory fac
风城组为准噶尔盆地乌尔禾地区重要的勘探层系,其沉积环境一直存在争议。通过岩石类型、沉积构造、古生物及地球化学等特征分析,探讨了风城组沉积相标志、类型及特征。研究认为
随着我国社会经济的高速发展,人们生活质量的不断改善,也提出了更多的用电需求,对电力企业的供电可靠性、电能赋服务和质量提出了高要求。电网是电力供应行业的重要核心,为电
由研究机构LEDinside主办的“中国国际LED市场趋势高峰论坛”于6月11日亮相第十五届广州国际照明展,会中邀请到多位国际级重量人士分享专业观点,剖析LED产业的趋势及挑战,并介绍