论文部分内容阅读
名词化通常由其它词类转化而来,最常见的一类是动词,其次是形容词。汉语名词化研究始于二十世纪五十年代。由于汉语是一种缺乏形态标记的语言,这类研究上产生了很多的观点和争议。传统研究主要关注的是主宾语位置动词和形容词的性质问题以及N的V的构式,而忽略了认知因素的影响。近来,许多学者开始从认知语言学的角度来研究汉语中的名词化现象。但是汉语名词化的认知研究还远远不够,许多研究结果还有待进一步的证实和完善。因此,更为深入和广泛的研究是有必要的,而且意义重大。本文的研究对象为汉语中最为普遍的动词名化现象。在前人研究的基础上,本文试图在认知语法的框架下对汉语中动词名化现象做一个全面的阐述,主要考察了汉语中的两类动词名化现象—自指型和转指型以及N的V的构式问题。 汉语动词名化是概念物化的结果。汉语中动词可以在没有任何形式变化下发生名词化。作为一般的认知能力,概念物化的作用对象是动词所凸画过程中的成分状态。不管是单音节动词还是双音节动词都能发生名词化。在概念组织的各个层面上,从光杆动词,动词短语到限定小句都能发生名词化。而概念转喻是汉语动词名化发生转指的根本机制。通过概念转喻,汉语动词名词化的凸画由动词凸画的过程转移到参与过程的各类语义角色。因此,汉语动词名化中主要转喻模式可以通过语义角色得到描述,主要包括四类:过程转喻施事,过程转喻受事,过程转喻移动者以及过程转喻工具,其它语义角色的转喻相对少见。其中受事和移动者是转喻模式中出现频率最高的两个语义角色。从认知语法角度来看,汉语中N的V的构式与典型的领属结构本质相同,都可以看作参照点构式,只不过在目标上存在差别。典型的领属结构是通过参照点访问一个物理实体,而N的V的构式是通过参照点访问一个名词化结构。前人的研究表明,N的V的构式中名词化受到限制。其中概念自主是影响动词在N的V的构式可接受程度的最重要的因素。一个动词的概念自主程度越高,它在该结构中的出现的可能性就越大。 汉语动词名化的认知研究十分有助于解释语言结构的认知本质和进一步完善对汉语名词化的研究;此外,也为传统中产生争议的问题提供了一个新的视角。