从功能翻译理论视角谈省市简介的英译

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwerdfhkotfd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放30多年来,随着中国国际地位的提高,中国吸引了世界的目光。国外人士都希望尽可能全面、正确地了解中国各地的发展。中国的每个省份和城市都竭力促进当地的发展,积极加强和世界各地的交流与交往。作为一种有效的外宣手段,省市简介的英译文通过介绍当地的基本情况,旨在让世界更好的了解该省市,吸引更多的外宾考察参观,投资访问。德国功能翻译理论认为翻译是一种有目的的行为,是基于源语文本的一种翻译行为。翻译目的决定翻译过程,译者应该根据翻译行为的目的和译文的预期功能而采取恰当的翻译方法。功能翻译理论为省市简介的英译提供了有利的理论支持。本文从德国功能翻译理论视角对省市简介的英译问题进行了尝试性的研究,分析了省市简介翻译的目的和译文的预期功能,提出了省市简介英译中常用的翻译方法。同时,文章以《多彩甘肃—省情简介2010》一书为例,指出了该书英译文中出现的翻译错误和翻译中的难点问题,并在功能翻译理论的指导下,尝试运用相应翻译方法改进译文质量。本研究得出结论,功能翻译理论对省市简介的英译具有很强的指导意义。在翻译过程中,译者应充分考虑译文的预期功能和译文接受者的社会文化背景知识及其对译文的期待和需求等因素,运用灵活的翻译方法来实现翻译的目的和译文的预期功能。高质量的省市简介英译文有助于提升当地形象,吸引更多的外宾和投资者,从而促进该省市的对外宣传和整体发展。
其他文献
高职学生是不同于普通大学学生的一个特殊群体,国家对他们的培养方向是把他们培养成实践性强的应用型人才,提高学生口头表达能力是高职英语教学的重要组成部分之一。任务型教
在我国,产业集群作为一种经济体有其独有的特征,这些特征对集群内的技术扩散产生重大影响;同时,政府和企业不同的技术扩散策略也会影响整个集群经济体的福利水平。本文分析了不同
<正> 价格结构主要是指商口的比价关系。由于受劳动生产率、生产成本、供求关系等的变化影响,商品的比价关系是经常不断发生变化的。这种变化,必然会在价格总水平上反映出来
<正> 为了保持价格的基本稳定,有些作者提出必须稳定币值的说法。其实这种提法并不是确切的。凡是对经济科学有一定研究的人都知道,稳定币值是不必要的,也是不可能的。在使用
《青箱杂记》是宋代的笔记小说之一,其作者吴处厚在《宋史》中被列入《奸臣传》,在参阅宋史及众多笔记小说之后,从厘清吴处厚与宋变法派宰相蔡确之间的恩怨入手,证明吴处厚是
江西省南昌市西湖区立足区情,大胆创新,依托城镇居民基本医疗保险信息系统,自主研发医疗救助信息平台,初步实现了医疗救助和城镇居民医保网上同步结算。从开通结算平台至6月底,80%
智慧露天煤矿建设不是各种信息化系统的简单堆砌,而是通过将物联网、大数据、云计算、人工智能、移动互联网、无人机、三维激光扫描等技术和装备与露天矿山开采有机结合,形成露天矿山互联、感知、分析、自学习、预测、决策、控制的完整的具有符合露天矿智能开采的"智慧大脑"系统。通过对露天矿山"智慧大脑"的构建,从无人机测量、智能调度及物料流规划、违章行为智能识别以及多源数据融合等角度出发,最终实现露天矿采掘、运输
重症哮喘是急诊科常见的呼吸道急危重症,我国发病率为1%~4%[1],该病与遗传、气道反应性增高以及感染等多种因素有关。哮喘极易反复,且严重者可导致呼吸衰竭、气胸、纵隔气肿、
<正> 有同志用中外大量的历史资料,特别是苏联建国以后的经济发展过程,说明了“苏联制定的工农产品价格是为工业化路线服务的,是社会主义国家特定政策的产物,因而可以说,这才
目的探讨腰椎骨折合并硬脊膜损伤的手术治疗方法。方法对21例腰椎骨折合并硬脊膜损伤患者采用经后路椎弓根钉内固定、椎板减压、硬脊膜修补治疗。结果 21例患者经椎弓根钉内