交际翻译理论指导下《东盟国家海事航运情况调研报告》汉译实践报告

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lipengzhangchinese
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“21世纪海上丝绸之路”的国家战略的提出,我国正在向航运强国迈进,海事文件的翻译质量也越来越重要。作为一种专门用途英语,海事英语的翻译问题也引起了学界的广泛探讨。本文以纽马克交际翻译理论为指导,结合笔者汉译的《东盟国家海事航运情况调研报告》,研究海事文件翻译的一些问题并提出相应的解决方案。海事英语整体语言上具有短语较多、句式结构较复杂等特征。为了深入研究海事文件的翻译问题,笔者总结出翻译过程中遇到的两大问题:名词性结构和长难句的翻译问题。而其中,名词性结构包括名词+介词短语和同位语,长难句包括横向复杂结构(从句较多)和纵向复杂结构(并列成分较多)的复杂句。笔者在皮特纽马克的交际翻译理论指导下针对名词性结构的翻译提出转移词性和增补法,针对复杂句的翻译提出分句和调整语序的解决方法,并列举大量翻译实例来进一步验证其可行性。本文在交际翻译理论的指导下研究海事英语文件的翻译问题,丰富了海事英语文件翻译研究的发展,以期为今后该领域的研究做出贡献。
其他文献
本文就某萤石矿区的水文地质、工程地质和环境地质进行了查明 , 并对矿区内矿体围岩稳定性、坑道突水等矿区灾害发生的可能性进行分析及评价 , 为后期采矿工作提供地质依据。
目的探讨腔镜甲状腺手术中应用可吸收生物膜对于预防术后颈前皮瓣粘连的可行性及有效性.提供一种新的方法预防皮瓣粘连。方法随机选择腔镜下甲状腺切除40例手术病人,治疗组将百
在我国科学技术不断发展的背景下,人们对于建筑工程项目的施工技术要求不断提升,建筑物的防水防渗技术合理应用显得尤为重要。本文首先对当前我国建筑工程项目施工建设环节中
目前的初中数学教学在新课标的改革下有了很多不同之处,传统的初中数学教学模式已经不难满足时代的发展趋势, 如何改进自己的教学方法达到新课标的要求,值得我们深思。 初中
目的探讨经皮胃镜下使用Introducer与Pull法行胃造瘘的临床疗效对比。方法回顾性分析我院从2010年1月至2012年11月行胃造瘘术的临床资料,包括经皮胃镜下使用鲋田式胃壁固定器
文章主要论述浙江大学图书馆与复旦大学图书馆在古籍文献阅读推广方面的实践工作,着重阐述了浙江大学图书馆结合学科服务、利用新媒体技术、多校区联合互动及推行线下古籍修
公共图书馆服务体系建设中,提供均等化、社会化服务是重要目标之一。嘉兴市图书馆基于建设目标与发展现状,采用政府购买服务方式运营汽车流动图书馆,开始社会化服务的尝试。
在中职机电一体化专业教学中,要将理论知识学习与实际技能的培养相结合,不仅要注重学生的理论知识,还要注重学生的实训教学,提高学生的实际操作能力。要创新中职机电一体化专业教
目的探讨腹腔镜十二指肠镜二镜联合治疗胆石症的治疗效果,减少开腹手术和提高治愈率。方法回顾性分析2006年1月一2010年12月采用腹腔镜联合十二指肠镜治疗胆囊结石合并肝外胆