浅谈异化法与归化法在文学翻译中的应用

被引量 : 11次 | 上传用户:jiangdefeng1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
异化法与归化法是翻译中常用的两种方法,各有千秋,对翻译也产生了深远的影响。很长时间以来有关异化和归化的争论就一直在持续。本文主要以俄汉文学的翻译为例,探讨了异化法与归化法在文学翻译中的选择、应用及其局限性。本文的新意在于不仅仅以俄汉文学翻译为例分析了异化法和归化法的选择和应用,对比分析了直译和意译、异化和归化各自的特点,而且分析了异化和归化在应用中的局限性。本文的研究目的是通过具体的俄汉文学翻译实例分析异化法和归化法的特点,并对译者在使用这两种方法时提出了相应的要求,以便译者可以更好的应对文学翻译。本文主要采用的研究方法是比较法和文献资料法,通过对比分析直译和意译,异化和归化各自的特点、局限性,广查材料,分析体会他人对这些问题的看法和见解,通过具体的实例,得出自己的结论。本文的结论是,异化和归化各有所长,又各有所短,而文学翻译对译者的要求很高,若想达到最大程度的“传意”、“传神”,就应当将这两种方法结合起来,努力使其相得益彰、合作共赢。本论文共分为引言、正文两章、结束语和参考文献四大部分。在引言中我们对论文选题的研究对象、理论价值和实用价值、研究方法、论文的理论来源和语料出处等问题进行了相应的概述。正文部分共分为两章:第一章主要对文学翻译的特点进行了简要的阐释,为接下来的行文奠定了基础。第二章为本论文的主要部分,主要通过具体的实例分析阐述了异化和归化在文学翻译中的选择、应用、局限性及使用建议。结语部分,对异化和归化进行了系统的总结,并对译者在翻译过程中应当如何运用这两种方法提出了相应的要求。
其他文献
周恩来是党的第一代中央领导集体的重要成员,建国后周恩来一直担任着国务院总理,对党的执政问题进行了长期的理论思考和实践探索。周恩来执政思想,是马克思主义基本原理同中国共
当归芍药散是一首调肝健脾、惯作妊娠腹痛、先兆流产、月经失调之良方,习医者常识之于《金匮要略·妇人妊娠病脉证并治第二十》。其实,这首方之肇端并非于《金匮要略》。
城市快速路在缓解交通拥堵方面发挥了重要作用,可以更好地满足长距离、快速通行的交通出行需求。但在快速路出入口处,交通拥堵现象时常发生,严重影响了快速路功能效用的发挥。因
关键词在文本聚类/分类、自动摘要、信息检索等领域具有重要地位,然而当前互联网上的众多新闻网页没有提供关键词,人工标注关键词代价巨大,并且大多数已有的关键词自动提取算法都
根据我国能源形势,在电力紧张、能源紧缺,而风能、太阳能在短期时间内难以大规模推广的情况下,核电成为我国解决电力短缺的最好出路。但是,核电在给人类带来福利的同时也可能会带
<正>6kV中性点不接地系统一般采用三相五柱式电压互感器,这种互感器接成Y0/Y0/△形接线,安既能测量线电压和相电压,又能组成绝缘监察装置和供单相接地保护之用,故被广泛采用.
会议
波形钢腹板PC组合箱梁桥是20世纪80年代早期出现的一种新型组合结构桥梁,具有自重轻、预应力效率高、施工周期短、造型美观等诸多优点;同时,其独特的结构形式使结构各组成部分受
本试验以烤烟品种云烟87为材料,在云南省大理州祥云县,采用双因素种植密度和施氮水平进行了随机区组试验。应用13C原位脉冲标记法和15N示踪技术,旨在探讨不同种植密度和施氮
【正】 江湖派是南宋活动时间最长的一个诗歌流派,它发韧于南宋前期,形成发展在南宋中后期,由陈起所刻《江湖集》、《江湖前后续集》的作家组成,因其有着某些共同的诗歌创作
当前,我国旅游业蓬勃发展,5A级风景名胜区作为旅游资源的精华和中华民族的瑰宝占有重要地位,研究构建5A级风景名胜区景观价值评价的方法,科学的保护自然资源和名胜古迹,保持景区景