乳酸菌胞外多糖对发酵乳流变学特性的影响

来源 :内蒙古农业大学 | 被引量 : 11次 | 上传用户:zfzhy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以分离自内蒙古锡盟地区传统发酵奶油制品的32株乳酸菌作为试验菌株,测定菌株疏水性和自聚集性,筛选出具有潜在黏附性的菌株,采用苯酚-硫酸法进一步筛选出高产胞外多糖(exopolysaccharide,EPS)的菌株;经染色,显微镜观察菌株产EPS的种类;并用95%冷乙醇对其进行提取,利用葡聚糖凝胶层析法对EPS进行分离纯化;采用流变仪检测纯化的EPS对发酵乳流变学特性的影响;分别采用红外光谱仪和气相色谱-质谱联用仪对EPS的结构和组成进行检测分析。试验结果如下:1.筛选出8株黏附性较好的菌株,分别为HS4、HS8、HS10、LX4、LX5、LX6、AS8、AS9;再以苯酚-硫酸法测定其EPS的产量,筛选出3株EPS产量较高的菌株,分别为HS4、LX5、AS8,其EPS产量分别为123.79±3.02 mg/L、43.60±8.59 mg/L、67.82±1.94 mg/L。由显微镜观察得知,所有菌株所产的EPS均为粘液多糖。2.菌株HS4、LX5和AS8的EPS粗提量分别为1108.23±18.33 mg/L、1636.05±54.67 mg/L和1655.67±59.37 mg/L;通过葡聚糖凝胶层析法对粗提EPS进行两次分离纯化得到的EPS纯度较高,达到98%以上。3.流变学特性检测结果显示,AS8-1-EPS和AS8-2-EPS能够增加发酵乳表观黏度、增加发酵乳的稳定性以及维持发酵乳热稳定性;LX5-2-EPS能够增加发酵乳贮藏的稳定性;HS4-2-EPS能够增加发酵乳的稳定性以及维持发酵乳热稳定;LX5-1-EPS能够维持发酵乳热稳定性。4.所有EPS均含有官能团C-O-C和-OH,证明这两种官能团是EPS的主要官能团;除了HS4-2-EPS和AS8-2-EPS以外的EPS均含有官能团-CH2-,HS4-1-EPS以外的EPS都含有官能团C-C-O和-COOH;只有从菌株HS4中分离出的EPS含有官能团-COO,HS4-1-EPS和LX5-1-EPS含有酰胺基,LX5-2-EPS和AS8-2-EPS含官能团C-C-C,只有LX5-2-EPS含氨基。5.HS4-1-EPS和LX5-2-EPS主要由葡萄糖组成,占80%以上,还含有一些甘露糖和半乳糖;AS8-1-EPS主要由甘露糖组成,占59%以上,还包括少量葡萄糖、半乳糖、鼠李糖、阿拉伯糖和木糖;HS4-2-EPS、LX5-1-EPS和AS8-2-EPS主要由葡萄糖和甘露糖两种糖组成,还含有少量的其他成分。本研究结果表明,不同胞外多糖的组成及结构特性影响发酵乳流变学特性。
其他文献
随着改革开放的不断深入,中国的城乡建设事业在稳步中推进,各城镇基础设施不断完善,供水、供气、市政道路、路灯、园林绿化等方面的建设更是取得了巨大的成就,但在高速发展的
目的观察肝硬化急性肾损伤(AKI)新诊断标准和治疗管理流程下(ICA2015)治疗应答和预后的情况,并分析相关的影响因素。方法回顾性分析2016年7月至2017年6月在海军军医大学长海
博大精深的中华优秀传统文化,源远流长。对于每一个中国人来说,母语是中华民族的共同语,是中华五千年文明史的载体。母语教育是一个民族和国家基础教育的核心课程,肩负着传承
在西方心理语言学和教育心理学界,语音意识是一个非常活跃的领域,为此人们在不同理论观点的引导下,实施了不少有意义的研究。文章正是在以往研究的基础上具体探讨了影响学习
《万叶集》、《古今和歌集》和《新古今和歌集》,并称为日本古典三大和歌集。本文分别从歌集编纂、历史背景、作品特色出发,比较分析了三者之间的异同,以求把握日本古典和歌
智能手机的普及以及移动上网速度的不断提升给人们的社交方式带来了翻天覆地的变化,移动互联网社交以其低成本、高效率受到用户的青睐。微信是移动互联网社交中最常用的软件
<正> 在开放的资本主义经济中,从宏观经济学的角度来看,经济发展的目标是既要实现国内充分就业和物价稳定,又要保证国际收支的平衡。从总体上讲,实现国内平衡和国外平衡这两
<正>《采暖通风与空气调节设计规范》(GB 50019-2003)第7.7.8条规定"每台冷却塔的出水管上也应设置电动阀,电动阀宜与对应的冷却水泵联锁。"该措施并不能解决冷却塔的水平衡,
<正>为了深入贯彻"立德树人"的方针,进一步深化基础教育课程改革,探索学校课程与教学创新发展的新路径,人民教育出版社与教育部基础教育课程教材发展中心将于今年11月在深圳
我国外宣翻译研究体系不够完善,存在术语、译名不统一,缺乏系统性研究理论和定位不准确等问题,针对这些存在的问题,要充分认识外宣翻译的特点,加强基础理论研究和应用翻译的