《土木工程标书》(节选)汉英实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sakuma556
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济的快速发展,中国与世界其他国家的交流日益频繁,更多土木工程公司在国际市场上与他国公司建立合作伙伴关系,涉外工程得到发展。土木工程文本属于科技英语的一种,重在传递技术信息,描述施工过程或者施工方法。弗米尔提出目的论,认为任何翻译活动都有它特有的目的且包含三原则:目的原则,连贯原则,忠实原则。翻译的目的决定翻译时应该采取的原则和翻译技巧。笔者节选在江苏江都建设有限公司做兼职翻译时的《土木工程标书》一部分内容做为研究的目标和翻译实践报告材料。在翻译目的论以及目的论三原则指导下,从土木工程英语专业术语,情态动词,复合词,复杂句,被动语态,祈使句,it做形式主语分析,并通过举例讨论翻译技巧,既给从事土木工程翻译的译者提供参考,又为读者,如:专业从业人员、施工技术管理人员和现场施工人员,传达指示作用。
其他文献
目的术后复发转移是早期肺腺癌治疗失败的主要原因,探寻其临床病理特征有利于筛选预测复发转移的高危患者。方法随访分析157例手术治疗、病理确诊为早期肺腺癌患者的整体复发
一个由美国政府资助的关于“智能照明”的倡议,旨在将无线通讯功能负载在将来的LED照明设备上,以此提供更多的宽带接入点。该倡议旨在利用可见光束来进行无线设备和基于LED照明
据飞利浦集团近日公布的可持续性报告显示,其绿色产品在2006年的销售额已经超过了40亿欧元,占到飞利浦全球总营业收入的15%。
记述我国粉蚧科1新属:结粉蚧属Sinococcus,gen.nov.及其模式种:采自天津南开大学校园榆树Ulmus pumila L.枝干树皮裂缝内的榆华粉蚧Sinococcus ulmi,sp.nov.。模式标本保存在南开大学生物系。
<正> 院门诊部是综合性较强的科室,所设科别多,与各科室之间接触密切,人际关系较为复杂,护理管理工作难度较大。除了护理领导者努力塑造自身的形象,提高领导艺术,加强对护士
LED照明市场的领军企业——科瑞公司在北卡罗来纳州的达勒姆宣布推出他们的新产品XLamp XP-E和XP-CLED,同时公布了一个照明类LED产品的新标准。科瑞推出的这些突破性的产品是
LED显示屏是上世纪80年代后期在全球迅速发展起来的新型显示产品,以可靠性高、亮度一高、使用寿命长、环境适应能力强、性价比高、功耗小、耐冲击、性能稳定等特点,迅速成长为
在高中阶段,英语阅读教学是英语教学的一个重要部分。然而,当前的阅读教学存在许多弊端。思维导图作为一种较为实用的教学手段,被广泛应用于高中英语阅读教学中。本文首先介
2016年11月16日~19日,第三届世界互联网大会在中国浙江乌镇隆重召开。古时候,乌镇被誉为中国的蚕丝之乡。马云,作为阿里巴巴集团董事会主席和在乌镇演讲的第一位嘉宾,在大会