德国功能翻译理论指导下的中国—东盟博览会外宣材料英译

被引量 : 0次 | 上传用户:yywachself
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对外宣传翻译是一个国家或组织塑造对外形象的窗口和增进传播交流的桥梁,对提升其国际地位、扩大社会影响力有着重大意义,而对外宣传资料的翻译则对良好形象的树立和友好交流的实现起着至关重要的作用。尽管外宣翻译研究已由国内学界极为薄弱的环节转变为日益热门的探索研究领域,但其滞后的起步和缓慢的发展远不能满足蓬勃发展的经济形势需求。外宣翻译实践工作仍然是不容忽视、亟待加强的翻译研究领域。中国-东盟博览会作为国家层面的一个国际性展会,受到中央和地方政府的全力支持,意义日渐重大,其外宣翻译质量直接影响多国参会者的接受和博览会的经济效益。本研究从德国功能翻译理论的角度对广西南宁两会一节期间的外宣材料进行文本案例分析,试图发现行之有效的翻译原则和策略,是一项有研究意义、社会价值和针对性服务的研究。根据德国功能翻译理论“翻译目的决定翻译手段”的理论精髓,对外宣传资料翻译工作极具操作性,为了极大限度的实现外宣材料的预期功能和目的,可以对源语文本进行适当的调整和变通处理。本文主要以中国-东盟博览会组委会发行出版的官方刊物《中国-东盟博览会》、《中国-东盟博览会发展报告》、《中国-东盟商务与投资峰会》以及盛会期间的相关对外宣传材料为研究蓝本,从德国功能翻译理论的视角进行分析,结合对外宣传材料主要的信息型文本类型和呼吁型交际功能以及译文读者的具体情况,提出了在对外翻译实践活动中所采用的具体策略和方法。根据丰富的实例分析,本论文最后得出结论:德国功能翻译理论对中国-东盟博览会外宣材料翻译有着极大的实践指导意义,在翻译过程中,译者应充分考虑译文功能和受众期待,采用恰当的翻译手法,创造出能有效传达原文信息并最终实现其翻译目的的作品。
其他文献
通过对导弹贮运发射箱在各种使用环境下的气密性分析,建立了发射箱可靠贮存数学模型。根据模型设计了一种通用型内环境气密监测仪,对发射箱存、运输状态下的密封性进行动态监测
当今社会中,森林农业在社会发展的道路上有着不可或缺的作用,随着我国人口的不断增加,我国森林出台了退耕还林的政策,但是有时还是避免不了一些火灾事故的发生,这些火灾大部
随着市场经济的发展,电子商务环境下个性化价格营销策略,已成为当前主流的营销理念。本文阐述了企业电子商务环境下的个性化营销,探讨了电子商务环境下如何影响商品定价,主要
本课题以AZ91 D镁合金为研究对象,制备结构、性能相近的批量微弧氧化膜试样,采用点滴试验、浸泡试验、盐雾试验、电化学试验(循环伏安法、Tafel极化、开路电位、电化学阻抗谱
在肯定我国知识产权行政管理工作所取得成绩的同时,还要看到,同国外知识产权制度相比,我国知识产权行政管理制度仍存在诸多有待于改进和完善的地方。我们需要结合国外知识产
<正>归有光《项脊轩志》中有这样一段描写:项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍
调控一体化是指将电网调度与设备运行监控这两个原本相对独立的工种“合二为一”,电网调度与设备监控工作由调控员在同一场所同时进行。调控一体化不仅缩短了相关工作流程,而
目的:探讨口服黄体酮胶丸联合乐孕宁颗粒治疗先兆流产的疗效。方法:将114例先兆流产患者随机分为治疗组58例和对照组56例,治疗组予口服黄体酮胶丸与乐孕宁颗粒治疗;对照组予
简述了绿色供应链管理对中国汽车生产企业绩效影响研究的背景,对国内外相关研究文献进行了回顾,并采用问卷调查、多元回归分析和典型相关分析方法,从环境绩效、经济绩效和运
<正>1研究目的"一带一路"是合作、发展的理念和倡议,即借用古代"丝绸之路"的历史符号,积极主动地发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,旨在共同打造政治互信、经济融合、文化包
会议