L2 Acquisition of the Argument Structures of English Causative Alternation: the Effect of Verb Seman

来源 :中山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lhy_287229489
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
报告显示非转换动词的过度泛化错误在一语习得中非常普遍和持久。两种看似互相冲突的假设,即Pinker(1989)的语义结构理论和Braine&Brooks(1995)的固化假说,在解释这一现象中均有着非常大的影响力。但是,由于缺乏令人满意的发现,问题仍然未能得到解决。在二语习得的领域里,对这个习得过程的研究相当有限,而其中的令人信服的发现就更为罕见了。  鉴于以上情况,认为基于以上两种理论的英语使役转换的论元结构研究是非常值得深入探讨的。本研究就使役转换泛化现象尝试给出以下问题的答案;1.中国大学生是如何分辨使役转换动词和非转换动词的?2.测试者是在何种程度上能够辨别出英语中在指示由外力导引的动词上所造成的过度泛化错误和在指示由内力导引的动词上所造成的过度泛化错误?3.动词频率是如何影响参加者对过度泛化错误的接受程度的?基于收集到的数据分析,本研究得出以下结论:1.参加者利用动词语义分辨转换和非转换动词,符合语义结构理论的第一个假设。2.参加者能辨别出指示外力引导的动词泛化错误和指示内力引导的动词泛化错误,符合动词语义结构理论的第二个假设。3,随着动词频率的增加,参加者能更准确分辨过度泛化错误,符合固化假说。具体而言,固化效应在判断高频词时起主要作用;而语义类别在所有测试动词的判断中都在起作用,特别是在低频词和生造词的判断中。除此之外,参加者的英语水平虽然较高,但仍与英语为母语者有差距:他们无法正确判断转换动词的使用。而两个理论均无法对此提供合理解释。本研究认为参加者难于分辨转换动词的用法是由于汉语和英语对使役化规则的实现方式不同,并由此提出与动词相对应的论元结构的出现能给学习者对动词的习得带来帮助。
其他文献
期刊
约翰·杜威被誉为美国伟大的哲学家和教育改良者,其思想在教育和社会改革方面影响甚广。本文聚焦杜威的民主和自由主义思想,试图通过分析其最具代表的两本政治著作《公共及其问
日前 ,浙江名牌产品认定委员会发布了 2 0 0 2年第 1号公告 ,浙江丰利粉碎设备有限公司生产的特种粉碎设备被认定为 2 0 0 2年度“浙江名牌产品”。据悉 ,这在浙江省乃至全国
家庭是社会的细胞,是社会的基本组成单位,浓缩并反映它所处社会的各个方面。社会的发展变化必然会影响社会中的个人和家庭,并带动家庭的变迁。人类学者和社会学者都说过,描述一个
与短时记忆不同,工作记忆不仅仅存储要提取的记忆项目,而且要对记忆中间产物和最终产物进行处理。语言理解需要借助工作记忆,因为在语言理解过程中,涉及到对一系列经历产出和认知
儿童书籍是书籍中的特殊种类,也是儿童认识一切事物的重要渠道,而书籍的装帧艺术则是决定其能否引起儿童对书籍的兴趣以及学习正确知识的重要手段。儿童书籍的视觉表现应该兼
作为一种涉及句法、语义和词汇之间复杂联系的语言结构,中动结构一直是语言学家们近二十多年来热议的话题。他们的讨论主要集中于两个大问题:中动结构的形成和其定义性的语义
句法和语义特征的复杂性使得条件句成为外语学习中的难点之一。迄今为止,语言学家和语法学家分别从逻辑学,心理学和认知学的角度对条件句进行了理论研究。但对英语条件句习得的
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊