《小说月报》“泰戈尔号”诗歌翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:king1981001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着“五四”和新文学运动的兴起,为促进中国文学的发展,大量欧美作家的作品被译介到中国。泰戈尔,这位来自印度的诗人同样引起了中国新文化知识分子和诗歌译介者的青睐。1913年,泰戈尔凭借诗集《吉檀迦利》获得诺贝尔文学奖,在西方国家掀起了一股泰戈尔热潮。这股热潮很快传播到日本和中国,一大批中国译者加入到翻译泰戈尔诗歌的行列中。当时许多颇具影响力的报刊杂志相继刊登了这些译介作品。在这次泰戈尔诗歌的译介热潮中,《小说月报》于1923年9月和10月连续两期刊发了“泰戈尔号”。作为当时颇具影响力的文学杂志,这次专号不仅促进了泰戈尔诗歌在中国的传播,同时推动了中国诗歌的改革与发展,具有重大的研究意义和价值。目前,国内现有的文献资料中,迄今为止没有关于《小说月报》“泰戈尔号”的专题研究。本文拟从翻译选材和翻译策略两方面入手,借助勒菲弗尔关于意识形态、诗学和赞助人系统的翻译三要素理论,探寻《小说月报》译介泰戈尔诗歌的原因和策略。专号的刊发是建立在当时社会背景和赞助人的编辑理念之上的。因此,本文分析了当时世界范围内的泰戈尔热潮,以及这股热潮如何传入中国。《小说月报》之所以选择泰戈尔为译介对象,这与赞助人的编辑理念也有着密切的联系。商务印书馆作为《小说月报》的发行机构,其管理层包容、开放的经营理念、对外国文学的出版传统以及20年代初对《小说月报》的改革都从一定程度上促进了专号的刊发。同时,作为个体赞助人,沈雁冰和郑振铎的个人意识形态理念和编辑理念对《小说月报》的选材产生了很大的影响。尤其是郑振铎,他身兼《小说月报》主编和文学研究会负责人的双重职务,在弥合商务印书馆的经营理念和文学研究会的诗学观念上发挥了不可替代的作用。同时,郑振铎本人也是泰戈尔诗歌的忠实追随者。这也是《小说月报》发行“泰戈尔号”不可忽视的原因之一。最后,泰戈尔即将于次年访华,这是发行专号的最直接原因。通过对专号分析,可以看出翻译选材受到当时社会意识形态、赞助人的编辑理念以及主流诗学和译者个人诗学的影响。而欧化的翻译策略主要受到当时主流诗学和翻译策略的影响,以期促进中国诗歌的完善,同时,译者个人的诗学观念和翻译理念也是影响翻译策略选择的原因。从诗体选择上看,译者采取的是散文无韵诗体,而非传统的押韵诗体。这也是当时主流诗学和译者个人诗学观共同作用的结果。本论文在对历史文献进行整理的基础上,结合个案研究的方式,对该专号进行了详细的分析,以期完善泰戈尔诗歌翻译的研究,为泰戈尔诗歌翻译研究提供一定的借鉴和思考。
其他文献
审美教育作为以培养全面的人为目标的教育形式,在提倡素质教育的呼声下,越来越受到人们的重视。人类进入数字时代以来,随着网络技术的飞速发展,以网络为传播媒介的文化也出现
大白菜(Brassica rapa L. ssp. pekinensis)是原产于我国的叶菜类蔬菜作物,全国各地均有种植,在蔬菜生产中占有重要的地位。在大白菜生产中,霜霉病是其主要病害,在生长的各个
<正>传奇首席执行官卡洛斯·戈恩分享自己的领导之道以及对汽车行业的前瞻见解。"当你学业结束时一定别忘了联系我们,我们在罗马尼亚设有工厂。"清华经管学院2009MBA国际项目
<正>人的行为,一般来说都受价值观的驱动、支配和支撑。领导干部的精神状态之所以好,或者不好,都可以从他们的价值观上找到答案。人们常常看到有些领导干部在突
随着科学技术的发展,对海洋资源的争夺愈演愈烈。船舶动力定位技术为海上资源的开发提供了一种有效手段,但如何提高DP(动力定位)船舶的作业安全性以及定位精度,一直是这项技术的研
中国的山水画艺术史是具有图绘性系统的,历经千年漫长的演变,出现了各种山水画风格及流派,创造出丰富多彩的山水绘画语言。古今每一次的山水画风格的变革,都是在绘画形式语言
创业板作为我国多层次资本市场的重要组成部分,是高新技术企业的主要集中地。我国创业板的设立目的主要在于扶持优秀中小企业,使其通过上市融资能够促进自身发展。然而现实中
新场气田蓬莱镇组气藏为近致密砂岩气藏,其储层具有极强的非均质性,有许多不同于常规天然气储层测井响应特征。针对这类储层如何识别气层并划分气层有效厚度是目前面对的主要问
随着我国城镇化范围的不断扩大,城市规划建设已成为促进城市发展的重要环节。在城市规划中,城市意向研究可为城市规划总体发展方向提供参考。通过对城市意象要素进行分析,研
据吉林省移动公司统计,每年吉林省移动基站因雷击事件造成移动通信设备损坏和通信中断等造成的损失近千万元。我们对吉林、延边12个县市进行了基站防雷整改。本次防雷整改包