【摘 要】
:
改革开放以来,中国以其独特的魅力吸引着大量海外游客来华观光旅游。汉英旅游翻译已成为促进中国国际旅游业发展的一项不可或缺的活动。为了向更多国外游客提供旅游信息,激发他
论文部分内容阅读
改革开放以来,中国以其独特的魅力吸引着大量海外游客来华观光旅游。汉英旅游翻译已成为促进中国国际旅游业发展的一项不可或缺的活动。为了向更多国外游客提供旅游信息,激发他们来中国旅游的兴趣,大量的汉语旅游资料需要翻译成英语。然而,目前许多旅游资料的英译文本存在一系列问题,难以起到吸引国外游客的作用。鉴于旅游翻译的重要作用,有必要系统探讨如何提高旅游资料英译文本的质量。汉英旅游翻译的目的在于提供相关的旅游信息,吸引国外旅游者。译文在译入语语境中能否实现交际功能是翻译的关键所在。这一显著的特点决定了译文应具有很强的目的性,应以游客为中心。功能翻译理论是一个广义的概念,包括德国学者提出的翻译“目的论”这一功能翻译的主导理论和美国学者奈达提出的“功能对等论”。他们的理论都将翻译研究和语言功能结合起来,注重文本功能在翻译中的作用,但又有本质的不同。在实际翻译活动中,“目的论”可操作性更强,更具有指导意义。目的论要求译者在翻译过程明确目标文本的旨在目的,从而译出目标读者能理解和接受的译文。
宜昌,因其得天独厚的地理位置,美丽的自然风光,悠久的人文历史和伟大的水利工程,具有独特的旅游文化。本文对这些文化作了详尽而细致的分类,运用功能翻译理论探讨了提高宜昌旅游文化翻译的途径。鉴于语言和文化差异,为了达到目标文本的目的,反映过程往往需要做出相应的调整和改动,本文对体现宜昌旅游文化的例子给出了几种翻译策略供参考。
其他文献
我国风电的大规模集中开发遭遇了消纳和输送的瓶颈,而分散式风电由于就地向负荷供电,有利于减少或避免"弃风",并减少远距离输送电能产生的损耗。针对辐射式配电网络,获得支路
河北电视台农民频道是全国第三个省级对农专业频道,开播10年来以“服务三农”为宗旨,解读涉农政策,关注农民生活。经过多年的发展,河北农民频道以达到省内有线、无线有效覆盖
鉴于我国对隧道路面结构和材料的研究比较薄弱而提出的隧道路面新的结构组合型式,即在贫混凝土基层水泥混凝土路面上加铺一层微表处,这对于提高路面使用性能有一定的帮助.
高校党校加强对学生党员教育有其重要性和必要性:是发展社会主义事业的需要;是保证学生党员健康成长的客观需要。在教育中要准确把握学生党员教育的重点内容,始终坚持把理想
为适应市场的各种需要,汽车生产厂家在组织生产时,大都利用同一车体装用多种发动机,于是在同一牌号的汽车中,就有多种变型车.汽车用户可以根据个人的喜好,选择不同的变型车.
随着各种可再生能源的快速发展和用户对电能质量的要求不断提高,直流配电网的理论研究和实际应用受到了国内外学者的广泛关注.在构成直流配电网的关键设备中,直流断路器在直
弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov1899-1977)是一名俄裔美国作家,是20世纪杰出的小说家、文体家、批评家、翻译家和诗人。出生在俄罗斯圣彼得堡的纳博科夫在流亡时期创作了
布莱如此定义诗歌之旨:“所有的诗歌都在旅行,从一个世界到另一个世界。”他肯定未知与无意识,强调感性和直觉,又不完全摒弃知觉与理性。波西米的“两世界”之说既给诗人布莱
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
工程概况rn滁州市明光路跨线桥(明光路~扬子路)工程西起定远路,向东跨越紫薇北路、铁路货场线(4股)、京沪铁路(上下行2股)、清流河、规划滨河路,至扬子路.在规划紫薇路~京沪铁