《唐诗三百首》两种藏译版格律部分的比较

来源 :西藏大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qghlxj1399
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今随着翻译事业的发展,国内外先进的文化和文学作品如雨后春笋般被翻译成藏文。在诸多译文中,由于译者的文化水平高低和翻译经验的不同,译文的水平也参差不齐。《唐诗三百首》是由唐代著名的诗人所创作的,相对其他文学作品而言,它的内容和形式等方面都具有独特性。在平措次仁和果洛南杰两位译者的艰苦努力下,现如今我们看母语版的译文就能欣赏中国历史上著名的《唐诗三百首》。在这篇论文中,本人竭尽所能分析了《唐诗三百首》两种藏译版格律部分的词、句子和辞藻的译法以及两种译文的优劣;阐述了自己对藏译版诗歌的看法。分为四个章节,其具体内容如下:第一章中介绍了《唐诗三百首》的原文、译文以及其两位译者。第二章中阐述了本人对诗歌可否译方面的看法;分析了两种译文的词、句子和辞藻的译法。第三章中分析了两种译文的优点及错误,同时对错误进行了修改。第四章中阐述了本人对藏译诗歌方面的看法。
其他文献
作为一种美学思潮的浪漫主义对后世美学影响极为深远,而作为浪漫运动先驱的德国早期浪漫派,其文艺美学思想更是浪漫美学的基石。本文从18世纪末19世纪初的时代背景切入,挖掘
就目前世界法律条规而言,反倾销是世界贸易组织所允许采用的抵制外来不公平竞争的手段之一。自20世纪初开始使用以来,反倾销手段在不断完善和强化,现已成为世界各国贸易政策
文章以城市化、产业结构调整与城乡收入差距的相互作用影响机制为出发点,根据河南省1978~2012年间的时间序列数据,利用Vec模型对这三者的动态关系进行计量分析。实验结果表明
近年来中国奢侈品消费快速增长,但50%以上是在境外市场消费的,这一现象被称为奢侈品消费外流。本文基于对我国奢侈品消费外流的现状和形成原因的分析,在此基础上提出了我国应
在现代舞的研究和发展中,舞蹈作品中的舞蹈语汇是最基本的组成部分。舞蹈语言是作品中,最小的一个单位,却维系着我们对作品的直接理解。所谓舞蹈语汇,即通过人的肢体动作直接
张爱玲笔下塑造了很多充满个性的女性形象,他们或如曹七巧般的刻薄,或如白流苏一样自私,或如顾曼桢那样上进,或如葛薇龙那样堕落。本文选取几个典型女性形象解析张爱玲笔下旧
密封性是发动机制造和装配过程中评定其质量和性能的重要指标之一,发动机密封性差主要原因是缸体缸盖结合面密封性差。结合面的微观形貌决定结合面在拧紧力作用下会产生变形,
<正>不是别墅花园,同样可以拥有自己的菜园,在阳台这个弹丸之地,辟出一隅,种些蔬菜,不仅能美化环境,还能丰富自家的餐桌,有益于家人的健康。北京市农业技术推广站经过三年的
近年来,中国把加快新型城镇化发展作为一大战略部署,提出全面推进生态文明建设,构建“美丽中国”。走中国特色新型城镇化道路、全面提高城镇化质量,已经成为中国未来发展趋势
柬埔寨的华文教育具有历史悠久、传承良好、规模巨大、制度完善等特点,但中途遭受到战乱的摧残与破坏。近年,随着柬埔寨实行对外开放经济政策与多元文化政策,中柬关系的日益