The Application of Humor Theory in The Adventures of Huckleberry Finn

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tgw2000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马克·吐温是美国历史上伟大的小说家和幽默家之一。他在他的一生中创造了大量的文学作品值得后人的研究。广大读者对马克·吐温印象最深刻的小说就是《哈克贝利·费恩历险记》。从古到今,有许多学者对这部小说都进行了研究。他们从小说的现实主义题材,艺术特点,语言特色,等等方面都进行了研究。然而在幽默题材上,大部分研究都是针对语言的幽默感,对幽默理论在小说中的运用的研究相对薄弱一些。作者认为可以从幽默理论入手,更全面的把小说和幽默理论结合在一起,从而达到更好的研究效果。   论文正文分为四个章节。第一章说明幽默的定义以及详细说明幽默理论。文章主要讨论三个最主要的幽默理论:优越理论,释解理论和不协调理论。鉴于优越理论和释解理论都有其不足的地方,不协调理论是运用最为成功的一个理论,作者认为不协调理论能最好的诠释小说中的幽默运用。第二章是对马克·吐温和《哈克贝利·费恩历险记》简单的介绍,意在给读者关于这两者的背景知识,使读者能够更加深刻的了解这篇小说。第三章主要讲述不协调理论在这篇小说中的运用,因为不协调理论是幽默理论中运用最广泛的理论,能更好的分析小说的特性。第四章主要讲述幽默理论在这篇小说中的作用。马克·吐温在给读者带来笑声的同时也在批判当时美国社会的种种丑恶现象。讽刺是马克·吐温通过幽默达到的最大目的。
其他文献
本文研究了多丽丝·莱辛在她的成名作《野草在歌唱》中所流露出的殖民倾向。《野草在歌唱》反映了二十世纪三、四十年代,在种族隔离制度下的南部非洲的社会现状,展现了贫穷的白
目的了解济宁市双生子血铅水平,探讨遗传因素和环境因素对儿童血铅水平的影响。方法于2008年6月,随机抽取济宁市144对同性别6~14岁双生子作为研究对象,测定其血铅含量并进行评
在语言和文化的交流方面,翻译起着极其重要的作用,文学翻译也不例外。文学翻译在一定程度上促进了译入语文学的形成。然而,译者作为翻译活动中最活跃的主体,角色作用尽管没有
回指是语篇中一种常见的语言现象,零形回指是回指的一种。零形回指涉及到句法、语义、语用、认知等语言描写层面,是语篇衔接的一种重要手段,总体说来,对零形回指的研究或者立足于
随着国际交往日益频繁,戏剧翻译研究也越来越趋向文化视角方向。戏剧文本的翻译正如小说和诗歌的翻译,它不仅涉及到一个特定的文本从原语到目的语的转移,还涉及到许多语言学之外
当代社会处于废墟化的状态之中,人们迫切需要从这些废墟中获得救赎。为了实现救赎,象征主义者努力寻求秩序、统一及整体,但并不成功。本雅明认为历史及当下废墟状态的真实再现应
虽然Compact Disk格式在1981年就已推出,但直到现在音响技术才真正向数字时代迈进了一大步.rn
伊恩·麦克尤恩被普遍认为是当今英国文学领域最优秀的小说家和剧作家之一。作为一个多产的作家,《星期六》只是他的杰作之一。自2005年发表以来备受评论界的关注和研究,研究
广东省科学院自动控制与信息处理技术助理研究员资格评审委员会负责评审省直属单位自动控制与信息处理技术专业技术人员中级资格(助理研究员、工程师),并受理各市(企、事业单
《遥望》以其复杂的解构和深刻的主题被广泛赞誉为加拿大作家迈克尔·翁达杰最成功的作品之一。自2007年出版以来,就一直是西方评论界的焦点。评论家从不同的角度分析研究该