术语功能视角下的汉语词牌名英译研究

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jj1385173
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
宋词是一种独特的中国文学体裁,体现了中华民族传统文化的精髓。宋词英译对中西文化交流具有积极意义与重要价值。在英汉文学翻译领域,宋词英译及其相关理论探讨已引起了较多关注。然而,宋词的重要组成部分——词牌名的英译却未受到应有的重视。词牌名英译现状不尽人意,影响了宋词英译的整体质量,也对西方读者理解和欣赏宋词带来了负面影响。就现有相关文献来看,以往对于词牌名英译的研究多为描述性和评价性,对词牌名英译的现实问题及其原因缺乏较为全面和深入的探讨。与此同时,以往研究多为个案分析,而且也缺乏适当的理论指导。词牌最初是填词所用的曲调名,与词的格式和曲调相关。词牌名具有一定的主题界定和审美认知功能,可视为准文学术语。然而,由于历时演变与发展,词牌名与所填词的内容和曲调之间不再是传统的对应关系。词牌名与词内容之间的不对应关系给词牌名以及词的翻译带来了困难。为有效探讨并解决词牌名的英译问题,本研究借鉴现代术语学的“门的理论(theory of doors)”,从术语的概念、语言和语境三个层面,具体分析了词牌名作为准文学术语的主要功能特点,即主题认知功能、言语审美功能和文化交际功能。其中,认知功能与概念层面相对应,指的是词牌名有助于读者对词的风格特征的认知;审美功能指的是词牌名的语言形式会对读者产生情感等审美影响;交际功能则是基于文化层面,指词牌名传递了所蕴含的丰富文化内涵。这些功能在词牌名的跨语传播中都应得到尽可能充分和有效的实现。为进一步探讨词牌名的具体翻译策略,本研究收集了大量中外译者的词牌名英译实例,并从词牌名的准术语功能出发,按类别分析了词牌名英译现状以及其中存在的问题,并在此基础上提出词牌名英译的功能取向策略。具体而言,本研究重点探讨三个问题,即:1)词牌名英译现状如何?现存的英译方法有哪些?2)根据词牌名的准术语功能,现有的英译问题有哪些?3)能提出哪些功能翻译策略来改善词牌名的英译?通过数据分析和讨论,本文有如下研究发现:1)词牌名现存的英译方法主要有零翻译、音译、直译和意译四种,零翻译和音译直接忽略了词牌名在跨语传播中的功能,译语读者获取的信息量基本为零,是不可取的。直译和意译也各有使用的特点以及优缺点。2)根据词牌名的准术语功能,现有英译问题可分为三大类。第一类,词牌名英译没有实现认知功能的情况,具体包括两方面,即没有体现词牌名这一特殊的文学样式以及同类词牌名译法不统一;第二类,没有实现审美功能指的是词牌名的语言所渲染的情感与其所规定的情感不一致;第三类,没有实现交际功能则是指词牌文化内涵英译不准确等等。3)本研究建议采取相应的功能翻译策略,即:针对第一类问题,本研究建议将词牌名这种文学样式通过统一的方式译出,并根据词牌名的格式和词调特征对每个类别作出翻译;针对第二类问题,本研究建议采用加注的方式对词牌名所规定的情感进行说明;针对第三类问题,本研究建议根据词牌名是否含有特定的文化内涵采用直译、意译、直译或意译加注等。本文从术语功能角度对词牌名的英译进行研究,并针对现存的英译问题尝试性地提出改进策略,为词牌名的英译实践提供借鉴,并对术语翻译中的术语功能理论进行了有益补充。
其他文献
马来西亚是一个多种族共存的国家,马来人、华人和印度人是三大主要族群。马来人是马来西亚的土著,很早就生活在马来地区,他们有着自身的文化和种族特点。而华人和印度人是殖民入侵后来到马来西亚的。三大种族自近代以来都在马来西亚的国土上生活,但三大种族的权利和地位不同。从殖民时代开始,马来人就享有其他种族不具备的特殊权益,即马来人特权。马来人特权肇始于西方殖民者的殖民统治时期,发展于独立进程与建国初期,最终为
学位
曲牌是曲的基本单位,数量众多的曲牌,长久以来一直被“约定俗成”地分为“南曲牌”和“北曲牌”。不但曲谱有“南曲谱”和“北曲谱”,戏剧作品中也广泛地在曲牌前标注“南”、“北”,可以看出,曲牌有南、北之分是学术界普遍流行的观点。但是实际上,数量众多的所谓“南曲牌”和“北曲牌”中,有相当一部分曲牌既属于“南曲牌”又属于“北曲牌”,对于这部分南北曲共用曲牌,学界一般认为其格律也应该是完全不相同的,然而事实并
学位
为拓展食品速冻方式,提出液态空气喷雾速冻鲜枣片的方法。利用数值仿真软件COMSOL Multiphysics建立液态空气喷雾速冻罐模型,对鲜枣片速冻过程的速度场、温度场进行模拟,使用域探针及边界探针获取鲜枣片不同时刻的温度变化。对比不同液态空气喷入速度(0.02,0.04,0.06,0.08,0.1,0.2 m/s)下的速冻效果,得出鲜枣片达到速冻要求的时间随流速的增大而减少,流速为0.06 m/
期刊
电影剧本《翠芹》讲述了一个关于母爱故事。小学生小山有一天在玩耍时被老师发现背上有被打的痕迹。老师怀疑是其母李红琴所为,随即拨打电话报警。警察依法拘留了李红琴,李红琴因在庭审期间大闹而被判刑入狱。通过背景调查得知,李红琴并非为小山的生母,而是几年前乡下的表妹李翠芹过继给她的。在李红琴服刑的这一段时间内,翠芹必须来到城里充当小山的“临时妈妈”。翠芹的孩子几年前不幸去世了,丈夫又失去了生育能力,小山成了
学位
本文围绕土地保有权,对18世纪英格兰西北部坎伯兰地区的农业经济转型作了一个较为系统的讨论。本文的最大特点是将宏大的英格兰近代农业转型问题放到了一个有限而具体的空间环境内去考察,从而得出更生动丰富的认识。文章分为绪论、三章主体内容及结语。绪论部分首先介绍了问题的缘起,随后主要是为正文的论述作准备工作,包括对英国农业史及农业革命、土地产权、地区农业研究等方面的学术史作了简单的回顾,对本文里十分重要的“
学位
如皋地处江淮官话与吴语的交界地区,方言过渡特征明显,叠置现象丰富,颇具研究价值。本文考察如皋方言的重叠和附加、句式以及语法变调等现象,与周边方言比较,从语言接触、历史层次等角度探讨语法特征的成因。全文共五章。第一章,绪论。介绍如皋地理历史概况、方言概况,综述方言研究现状,简述研究方法、语料来源和发音人情况。第二章,如皋方言的重叠和附加。分析如皋方言重叠构词构形的表现形式,认为如皋方言卷舌韵尾的“儿
学位
光绪四年(1878年),清廷委派黄楙材等一行人从四川出发前往印度,此行目的在于考察西南边界以及印度的地理形势,为以后的政治决策提供资料依据。光绪六年(1880年),黄楙材考察归来之后。将自己沿途见闻编写成册上奏给清廷,但却没有得到清廷的重视。与之相反的是,根据这次考察资料编写而成的《得一斋杂著》一书却在此后一版再版,频繁出现在晚清士人的阅读书目之中,影响深远,成为晚清时期重要的“新学”书籍。然而目
学位
2022年以来,预制菜成为实体食品行业竞相投入的产业之一,市场规模呈复合性增长。为优化预制菜工艺,本文研究预制菜关键工艺环节——速冻工艺,对液氮速冻工艺在生产应用中的优缺点进行探讨。经对盆菜试投产分析,液氮速冻工艺在产品质量、工艺流程优化、生产产能提升等方面有较大的正向影响,可在未来更多高附加值预制菜生产中应用液氮工艺。
期刊
社会工作是一门应用性社会学科,实务性与操作性是它的本质属性。社会工作实习在社会工作硕士教育中占据重要地位,专业的社会工作实习有利于社会工作价值理念的养成,专业技能的提升和服务品质的提高。本文主要采用半结构式的访谈法,对J高校2015级50名社会工作硕士学生进行访谈,在文献回顾与评述的基础上,分别从实习教育、实习机构、实习督导、实习经费、实习伦理五个方面对社会工作硕士实习现状的一般特针进行归纳总结。
学位
中国书法是一种独特的艺术形式,在中国已流传了几千年。随着近年孔子学院项目在全世界的发展,中国书法日益受到欢迎。练习和研究中国书法的人数持续增多。在跨文化交流中,正确理解中国书法术语是理解中国书法概念的基础。然而,中国书法术语的英译现状不太理想。一直以来,学界对中国书法术语英译的系统研究较为缺乏,尤其是在中国书法典籍英译的过程中。多数研究只是对一些译文中错误的英译名提出修改意见或方法,而没有对书法术
学位