约翰·麦加恩短篇小说翻译实践报告

被引量 : 0次 | 上传用户:richard_kai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
约翰·麦加恩(1934-2006)是爱尔兰文坛上最负盛名的小说家之一,被誉为从《等待戈多》作者贝克特之后最重要的爱尔兰作家,同时他也是一位爱尔兰传统的短篇小说写作大师,有“爱尔兰的契诃夫”之称。短篇小说“胎死腹中”和“芸芸众生”均选自麦加恩1992年发表《短篇小说集》,两文承袭麦加恩短篇小说的共同主题之一:爱情的失败及对人生的困惑。通过对原语言文本的分析,两篇小说中的对话所占比重约为50%,在“芸芸众生”中直接对话的字数与小说总字数比例更高达:1814/3242。对话对情节的推动及人物形象再现起到重要作用。与此同时,两篇小说都略有涉及情爱内容,虽然比重不多,但情爱描写的翻译一向为译者避之唯恐不及,故翻译难度可以想见。众所周知,翻译是在特定语境下的交际活动,语境会影响词义的理解与翻译,故而在翻译过程中,译者应当把语境也考虑在内。基于语境理论,本报告旨在通过对麦加恩短篇小说的翻译与语境分析中,重点讨论语言内语境和语言外语境对小说中对话翻译及情爱描写翻译的影响。并灵活运用各翻译方法解决翻译难点,基于对原语言语境的了解分析文本,基于目的语语境需求翻译文本,以期为目的语读者提供更佳的译本。本报告包括四章。第一章简要介绍作者生平及其短篇小说并对所选原语言文本进行分析。第二章主要介绍语境理论的分类及与翻译之间的联系。第三章通过典型例句分析,讨论语言内语境和语言外语境对小说中对话翻译及情爱描写翻译的影响。第四章,总结该翻译项目的得与失。
其他文献
<正> 湖南省临湘市江南镇人大组织代表积极投入普法工作,带头学法、用法、守法,全镇64名人大代表当上义务普法员,掀起以学新刑法为主题的普法热潮。为了提高代表素质,帮助广
期刊
艺术品市场不乏重复甚至批量化之作,许多名家也不例外。比如齐白石曾在一幅画中题跋:“余于芋苗下画虾蟹不下万幅,雷同皆为世人所好。”有“波普教皇”之誉的安迪·沃霍尔干
<正>今年只有"好声音"拿到唯一一家歌唱类节目的选秀牌照,给了灿星做平台的可能性"中国好声音"唱到了第三季,虽然告别的帷幕已经缓缓开启,但是却唤起了田明在商业上的野心:做
从四个方面分析探讨了《子夜》的艺术特色:1.塑造人物形象的多样化手法。运用现实主义典型化方法,抓住时代特征,通过典型的环境描写和浓郁的气氛渲染,展示人物命运,提示人物
大众文化的勃兴是后新时期当代文化的重要表征,这与社会转型、市场运作、传媒的迅猛发展以及大众的消费需求息息相关。大众文化在消费社会中借助电视、电影、报刊、网络等大
桂枝芍药知母汤始载《金匮要略·中风历节病脉证并治第五》:“诸肢节疼痛,身体羸,脚肿如脱,头眩,短气,温温欲吐,桂枝芍药知母汤主之。”喻嘉言认为:“桂枝芍药知母汤是治三焦痹之法
<正>"在道路客运虽然仍能维持发展但业务没有大的增长的情况下,如何谋求新的经济增站点,实现华丽转型升级呢?发展物流快运业务兴许就是一条出路。"近年来,甘肃省交通运输发展
我国部分上市公司为了达到管理当局的特定目的,如为了配股、避免被特别处理等,便会操纵会计信息,进行违规的会计信息披露。本文试图利用净资产收益率(ROE)指标对我国上市公司
新一轮的省直管县改革是在市场配置资源基础性作用显著发挥、现代技术快速发展、有效政府和城乡分治理念被广泛接受的大背景下推进的,承担着壮大县域经济、统筹城乡协调发展
基于软土结构性分析,提出了固结系数分段模型,同时给出了考虑土结构性影响的瞬时加载砂井地基固结度的计算方法,使计算分析趋于合理.算例表明,土结构性对砂井地基固结性状影