女性初次见面对话中的语体转换

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cnfjwbx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的日语学习者在学习日语的时候,基本上都是从敬体开始学习的。因此,在日常对话中,大都只会使用敬语形式,出现了在任何场合,任何对象面前都仅仅使用敬语,即,将日语敬语“贯彻到底”的情况。即使随着日语学习的深入,日语能力的提高,日语学习者也会使用到简体形式,但仍然在敬体和简体的转换方面做的不够充分。其结果,造成了沟通的不畅通。为了更好的解决这个问题,有必要对中国的日语学习者目前语体转换的使用状况进行深入的探讨。本研究主要探讨了女性间初次见面时对话中的语体转换。本文通过女性间日语母语者和中国日语学习者的初次见面场景下的对话来分析日语学习者在什么样的情况下会进行语体转换。本研究对5分钟的杂谈自然对话进行录音,将收录的对话语料全部进行文字化,然后,对文字化的语料在语体转换方面进行分析。语音语料文字化是根据宇佐美老师的「基本的な文字化の原則(Basic Transcription System for Japanese:BTSJ)」制成。通过本研究可以了解到中国的日语学习者在何种情况下会进行语体转换。同时,在掌握了中国的日语学习者语体转换的情况下,中国的日语学习者可以根据自身的情况,不断调整自己的语体转换,达到更好的交际交流。最后,本文讨论了该研究对口译的意义。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
下肢深静脉血栓形成是中老年人的常见病,自1997年5月至2002年8月,我们采用下肢深静脉注射扩容及溶栓药物治疗下肢深静脉血栓形成46例,取得了很好的疗效,现总结报告如下.
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着现代化科技的发展和国民生活质量的不断提升,汽车已成为居民出行的重要交通工具,为国民上班、探亲、旅游提供了便利条件.与此同时,汽车行业的迅猛发展推动了汽车维修行业
Alice Adventures in Wonderland是英国作家刘易斯·卡罗尔发表于1865年的一部儿童幻想文学作品。从翻译的角度看,由于作者在文中运用了大量的文字游戏和修辞技巧,曾经被认为
<正> 近几年,吸毒的不良风气又有所抬头,吸毒成瘾者人数也有增加趋势,我们除了宣传教育外,作为医务工作者,治疗则成为一项必需做的工作。我院短期应用大剂量镇静催眠药治疗一
诸多外国小说译本涌入我国文学市场,但翻译质量良莠不齐。要想完成一部优秀的文学翻译,译文通常要蕴含造诣较高的文学色彩,不仅能准确表达出源语的指称意义,还能传达其神韵。
城区工作在整个城市建设和发展上具有独特的不可替代的作用。但多年来,由于体制上的原因,城区又被束缚过死,长助处于实力单薄、难有作为的局面。要搞活城因,不仅需要省、市为城区