论文部分内容阅读
如今,随着中国国际地位的不断提高,越来越多的外国人开始学习汉语。文化词语作为对外汉语教学的一部分,已经受到越来越多的关注。文化词语是文化与词语的结合体,承载着词汇教学和文化教学的双重身份。也就是说,只有将文化教学与语言教学很好地结合在一起,才能使留学生学到地地道道的汉语,也才能更有效地将中国汉文化传播到世界各地。进行文化词语教学,不仅仅是学习汉语基础知识的课堂步骤,更是学习者逐步了解和认识中国优秀历史文化的过程。文化词语的学习一方面可以扩大学生的词汇量,提高学生的阅读能力,另一方面有助于学生理解中国的文化现象,从而避免出现文化误解与偏误,最终达到培养交际能力的目的。文化词语内涵丰富,包含社会生活等多方面,因此文化词语的定义和分类在学术界并没有统一的定论。笔者结合目前已有的研究成果以及本人与留学生交流学习的经验,从课堂教学整体上的难易程度入手,对文化词语重新分类,并将文化词语与一般词语明确区分开来,以期在今后的文化词语教学中,教师能够对文化词语充分重视,并制定有针对性的教学策略。本论文主要由四部分组成:绪论分析了文化词语的研究现状和意义,说明文化词语的研究对象及范围。同时,笔者也借助科学的研究方法以达到文化词语的研究目标,促进文化词语教学的顺利进行。第二章论述语言与文化的关系,以及文化词语的定义和特点,并重新将文化词语分为隐性文化词语和显性文化词语两类。同时,也讨论隐性文化词语与跨文化交际和隐性文化词语与对外汉语教学的关系。其中重点论述隐性文化词语在对外汉语教学中的重要性和特殊性,着重强调隐性文化词语的特殊地位。第三章是文章的主体部分。结合文化词语的特点,对隐性文化词语的选择、讲解策略、练习及测试等方面做出具体的论述。其中,讲解策略包括对比法、语境法、文化体验法、溯源法及分类法。针对不同教学情况采用相应的方法,进而找到新的方法进行创新型教学。最后,论文指出教学中需要注意的事项:词汇量的控制、纠错问题以及教师需要具备的素质,以便顺利推动文化词语的教学。最后一部分为结语,对全文主要内容进行总结,同时分析本研究的不足之处。