Marriage(Same Sex Couples)Act 2013(节选)汉译实践报告

来源 :湘潭大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cenghao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
原文文本是英国Marriage(Same Sex Couples)Act 2013的节选部分,具有典型的英语立法文本的特征。文中尝试解决在立法文本汉译过程中遇到的翻译难点,以加深自己对翻译该类婚姻家庭立法文本的认识,从而达到提升自身法律翻译能力的目标。在翻译过程中笔者重点提出了三个问题,分别为法律术语的翻译问题、立法文本程式化语篇结构的把握及宗教文化背景词的翻译问题。为了解决这三个词汇层面的难题,笔者运用了彼得·纽马克的语义翻译与交际翻译的翻译理论和相关翻译策略,采用直译法、增译法、减译法等翻译策略和翻译方法,最终基本解决了这几个问题。由于笔者在立法文本翻译过程中所涉及的问题也是从事法律翻译的初学者必然会遇到的问题,具有一定普遍性,因此希望这些问题的解决可以为后来人学习立法文本的英汉翻译提供些许帮助。
其他文献
当面阵CCD用于激光能量空间分布测量时,由于CCD探测器光电响应非线性、光电响应非均匀性等因素影响,必然使信号产生畸变。本文通过理论分析与实验对畸变进行了校正,收到了良好的效果。
目的探讨水蛭素对脑出血大鼠脑组织蛋白酪氨酸激酶2/信号转导和转录激活因子3(JAK2/STAT3)信号通路的影响。方法采用随机数字表法,将216只健康雄性Wistar大鼠分为假手术组、
目的观察重组人血管内皮抑素(恩度)联合化疗治疗晚期胃癌的有效性及安全性。方法观察2009年5月~2012年7月辽西地区三甲医院收治的40例接受恩度联合化疗的晚期胃癌患者近期疗效及
柳意象在宋词中的构建中处于十分重要的地位,在宋词翻译过程中意象翻译是关键,尤其是再现宋词神韵方面有一定难度。文中首先叙述了国内外对柳意象的研究,阐明了柳意象中的柳
纪律,是指要求人民遵守已确立的秩序、执行命令和力行自己的职责的一种行为规则。党的纪律是党协调发展的前提和基础,党员必须时刻牢记纪律的重要性。党的发展离开纪律,党员
现代包装设计作为人类所营造的富含创意型的物质形态,是在各种文化渗透下建构出的具有新型特征的物质文化范式,并且始终是在各种文化行为的影响约束与滋养下演进。为此,中国现代
因接受不同的历史主义观念的影响 ,文学研究者对历史意识的把握程度以及所理解的历史意识的内涵是不同的。文学研究者既要把握文学创作者和文学文本所表现出来的历史意识 ,同
国家关于西部大开发的重大经济发展战略正在紧锣密鼓地逐渐落实.这一举措的重大意义是无可质疑的,它必将推动西部民族地区的工业化、现代化和市场化.也将极大地改善西部各民族民
新城金矿主溜矿井曾发生塌落事故 ,造成了主竖井矿石提升系统的瘫痪 ,严重影响了矿山生产任务的完成。为尽快恢复主竖井矿石提升系统的正常生产 ,在主溜矿井的修重过程中 ,采
在屈原《楚辞·九歌》中可以发现苗族民俗文化及理念的影响,如苗族春秋两季的节日与《九歌》中的神神相约或人神相会相似,苗族充满野性活力的巫术祭祀场景与《九歌》所描述出